English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Four of us

Four of us Çeviri Fransızca

1,349 parallel translation
There were four of us. Yes, of course, the professor.
Bien sûr, le professeur.
You have to build a clubhouse! So all four of us can sit in it and play truth or dare!
Construis-en une, on ira y jouer à action ou vérité.
We had our own little world. Just the four of us.
Nous avions notre monde, notre petit univers.
How can just the four of us stop the attack anyway?
Comment on va arrêter l'attaque à nous quatre, de toute façon?
It is. And we've packed a lot in, the four of us.
Que d'aventures on a vécues!
Well, in'85, four of us left our firms and formed an investment banking venture.
En 85, nous avons démissionné à 4 pour monter une boite d'investissement.
But I don't want us to lose this chance because if it's just gonna be about them, if it'll always be four of us- -
Je ne veux pas te perdre... mais si on ne parle que d'eux, de nous quatre...
This is strange. It's four of us at the table all year around, and we've got five of them.
C'est bizarre, mon amour, on est à quatre toute l'année autour de la table et on a encore 5 verres
The four of us in just one single room.
Nous étions 4.
You used up the food money for all four of us, didn't you? Oh, come on...
- Que tu as dépensé tout l'argent.
All four of us are together, only three of us are cuffed.
Sur quatre, on n'est que trois à s'être fait coffrer.
Are you talkin'about the four of us?
Nous quatre?
I only got enough for the four of us.
Je n'en ai pris que pour quatre.
The four of us, plus Odo.
Nous quatre et Odo.
The four of us were the only survivors.
Nous étions les 4 seuls survivants.
There were four of us.
On était quatre.
Four of them, four of us.
Eux quatre, nous quatre.
Just the four of us.
Rien que nous quatre
Just the four of us. We can go to Vegas New Orleans.
On pourrait aller à Las Vegas
- Maybe the four of us could push it back on the road.
À quatre, on peut la sortir.
So the four of us can go on a trip.
Pour partir tous les quatre en voyage.
I don't think the four of us in one car is going to yield results.
Mais on est 4 et il y a 1 0 millions d'habitants, c'est peine perdue!
I suggest the four of us go out sort of bury the hatchet.
Je suggère une sortie à quatre afin d'enterrer la hache de guerre.
Maybe the four of us can socialise at some point.
Nous quatre pourrions nous voir.
Now there's only enough antidote f - for four of us.
Maintenant, il n'y a de l'antidote que pour quatre.
- We should go out tonight, the four of us.
- Qu'on devrait sortir. Les quatre.
We can go to the chamber and be safe, just the four of us.
- Mais si. On peut retourner à la caverne, tous les quatre.
- If the four of us leave, the rest of you could...
- Si nous on part, vous... - Non.
It's the four of us now.
Maintenant, c'est tous les quatre.
The four of us - Michael, Isabel, Tess, and I... we made a complete unit.
Nous 4, Michael, Isabel, Tess et moi formions un groupe.
The pictures in the book, the four of us...
Les images du livre, nous quatre.
It's not about the four of us right now.
Il ne s'agit pas de nous quatre, mais de Liz.
We were family. The four of us.
- On formait une famille, tous les 4.
Hey, our agenda involves the four of us.
- Ça ne la concerne pas.
It's the four of us on foot.
On est quatre à pied.
Days later, the four of us celebrated Charlotte's last night as a single woman.
Plus tard, on a fêté toutes les quatre la dernière nuit de célibat de Charlotte.
Wait a minute, there's only four of us.
Et alors? Alors dans un boys band il doit y avoir cinq membres.
Can the four of us split an ottoman?
On peut à nous quatre partager un ottoman?
There's still four of us left. We're not going anywhere.
On est encore quatre, les quatre d'origine, et on reste.
One of us should get more than four hours of sleep.
L'un de nous devrait dormir plus que 4 heures.
Get us four units of type-specific.
Prenez 4 unités d'isogroupe.
Once upon a time, four of the best pilots in the U.S. Air Force trained to fly into space.
Il était une fois quatre des meilleurs pilotes de l'US Air Force... entraînés au vol dans l'espace.
You give us four days I'll get you a stone the size of a fucking home. I kid you not.
Donnez-nous quatre jours... et je vous apporte un diamant gros comme un ballon de foot!
We can fly four of these between the two of us now.
A nous deux, on peut en piloter quatre.
There are three of us. So we'd need four more beings of totally different sexes.
Nous sommes trois, donc il nous faudrait encore quatre personnes de sexe tout à fait différent.
They slung us in the green room, with a fridge, and I remember downing about fucking four bottles of "Blue Nun,"
Dans leur salle d'attente, y avait un frigo Je me suis enfilé quatre bouteilles de blanc et putain, je me marrais bien
So, we're off to dinner, all four of us.
Un, deux, trois, quatre!
We'll take the table for four, there'll just be two of us.
On prendra la table de quatre, on ne sera que deux.
Give us four of'em.
Donne-nous en quatre.
As for the drones, the Doctor's removed most of their implants, leaving us with four very troubled children.
Les enfants, débarrassés de leurs implants, sont très perturbés.
It's given the four of us a chance to bond.
ça nous a permis de nous rapprocher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]