Use your head Çeviri Fransızca
492 parallel translation
Use your head, or anything else necessary. You understand?
Employez les moyens qu'il faudra.
- Oh, Lucy, use your head.
- Réfléchis.
Use your head.
Ne sois pas bête.
I'm glad you use your head.
- Te voilà raisonnable.
Come on, King. Use your head!
Allons, King, réfléchis un peu.
Lookit, Larry, if you'll only use your head.
Larry, si seulement tu réfléchissais un peu...
Use your head. - I am.
Je le fais.
Use your head, man. This is a chance of a lifetime.
C'est une chance unique!
- Oh, use your head.
- Réfléchis.
It won't do you any good to hurt her, so use your head.
Ça ne servira à rien de lui faire du mal, utilisez votre tête.
Use your head, Winocki, and stop trying to prove something.
Réfléchissez, Winocki, vous n'avez rien à nous prouver.
Try to use your head and not your heart, and listen.
Sers-toi de ta tête, pas de ton cœur, et écoute!
Then use your head.
Réfléchissez :
Use your head. This won't solve anything.
Réfléchis, Ça ne résoudrait rien.
Yes, you can. Use your head. Think hard.
Tu peux utiliser tes méninges.
Use your head, man.
Utilisez votre tête!
There's lots of ways to make money fast, if you use your head.
On peut gagner vite de l'argent en se servant de sa tête.
Use your head. Go right to the source.
Allez droit aux sources!
Use your head, Nick, and you'll be safe.
Réfléchis, ça te sauvera.
Sure! Use your head!
Évidemment, réfléchissez!
Joe, use your head! Don't be a chump.
Réfléchis, fais pas l'idiot!
Use your head.
Utilise ta cervelle.
You don't use your head.
Tu te sers pas de ta tête.
- Lf you just use your head.
- Sers-toi de ta tête.
Why don't you use your head, chum?
Réfléchis un peu, mon pote.
Listen to me, use your head.
Écoute-moi. Réfléchis un peu.
Use your head, man.
Réfléchissez un peu.
- You use your head too, don't you?
- Et un cerveau aussi.
Use your head! - I expect you're right.
Vous avez raison.
Use your head.
Utilise ta tête.
- Really? - Use your head, not your heart.
Et pas de son cœur.
Use your head.
Et attention!
Will you kindly use your head?
Fais gaffe.
Use your head and think!
Sers-toi de ton intelligence, réfléchis!
I don't care what you do to Toro, but use your head.
Faites ce que vous voulez à Toro, Écoutez bien.
So use your head a little, will you, boy?
Utilise un peu ta tête, veux-tu?
Use your head a little, will you?
Utilise ta tête.
Use your head!
Sers-toi de ta tête!
But you've got to use your head.
Mais fais preuve de bon sens.
You gotta use your head. You gotta be sensible.
Utilise ta tête, soyez raisonnable!
Bluey, use your head, man.
Bluey, réfléchis.
Use your head. I'll get with you somehow, and when I do, you be ready, see?
Je te sortirai de là.
No use tryin'to talk sense into your head.
J'ai bien vu que vous aviez pas Ies idées claires.
No use shaking your head. We need to find a counsel to save him losing his case or we may lose him!
Ne rechigne pas, nous devons lui trouver un avocat pour qu'il gagne son procès sinon nous le perdrons.
Put your bonnet to its right use. Tis for the head.
C'est fait pour la tête.
Use your head, Grant.
Aidez-moi.
And are you gonna use your lying mouth to tell me you love that weak, giddy head?
Mentiras-tu au point de dire que tu aimes cette tête de linotte?
What's the use of worrying about your beard, when your head's about to be taken?
On se soucie de sa barbe, alors que sa tête ne tient qu'à un fil!
- Use your fat head! Without me, you're cooked.
Sans moi, tu es fait comme un rat!
What's the use of banging your head against a brick wall?
A quoi ça sert de se cogner la tête contre un mur de briques?
Come on now, use your head.
Vous voulez changer de milieu.
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use your eyes 17
your head 74
head 675
heads 381
use your words 42
use your imagination 74
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use your eyes 17
your head 74
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
head of security 36
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
head of security 36
heading home 29
headed your way 16
head out 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
headed your way 16
head out 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
heading south 26
headmistress 58
heading north 21
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18
headaches 102
heading west 18
headmistress 58
heading north 21
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18
headaches 102
heading west 18