Heavens no Çeviri Fransızca
299 parallel translation
Heavens no.
Ciel, non.
Till the sun shall climb the heavens no more.
Jusqu'à ce que le soleil ne monte plus dans le ciel
Do you think all the things of the Earth and the heavens have been made for no other reason except we should eat and make money and spawn children and kill and die?
Croyez-vous que toutes les choses de la terre et des cieux n "ont été faites que pour que nous puissions manger, gagner de l" argent, engendrer des enfants, tuer, et mourir?
Heavens, no!
Grand Dieu, non!
Good heavens, man, you're taking no chances.
Bon sang, vous ne risquez rien.
Good heavens, no.
Seigneur, non.
Heavens, no. Never.
- Mon Dieu, non.
- Good heavens, no.
- Oh non, c'est hors de question.
- Heavens. No.
- Seigneur. non.
Good heavens, no.
Mon Dieu, non.
You don't mind, do you? - Good heavens, no.
- Ça ne vous dérange pas?
Good heavens, no!
Ciel, non!
Heavens, no!
Une émeute?
Oh, heavens, no.
- Mon Dieu, non.
Heavens, no.
Ciel, non.
Good heavens, no one has ever called me that!
Seigneur! Personne ne m'a jamais dit ca!
Good heavens, no!
- Bon Dieu, non!
Oh, heavens, no.
Dieu du ciel, non.
Good heavens, no.
- Grands dieux, non.
Oh, heavens, no.
Grands dieux, non.
- Oh, good heavens, no.
- Oh, grands Dieu, non.
Heavens, no.
Dieu du ciel, non.
Good heavens, no!
Ça, jamais!
No one listens to the speaker, thank heavens.
Personne n'écoute celui qui parle, Dieu merci!
- Good heavens, no. What could he do?
- Et que fera-t-il?
Good heavens, no.
Grand Dieu, non!
Good heavens, no.
Dieu merci, non!
Good heavens, no.
Bonté divine, non.
- Would you like it to be? - Good heavens, no.
- Tu le souhaiterais?
Good heavens, no.
Non!
- Heavens preserve us, no. No, we haven't seen them, no.
Nous ne les avons pas vus.
Good heavens, no.
Tu as des nouvelles? Grand Dieu, non.
- Good heavens, no.
Mon Dieu non!
Good heavens, no.
Grand dieux, non.
- Good heavens, no!
- Mon Dieu, non!
- Good heavens, no. It takes terrific pressure.
- Il faudrait une énorme pression.
Good heavens, no.
- Seigneur, non.
In grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today... but the great cannon to the clouds shall tell, and the kings carouse the heavens shall roar again, respeaking earthly thunder.
Donc, à chaque fois que je boirai, qu'une salve éveille de joyeux échos, que la voix des canons... porte aux cieux le toast royal.
Oh, good heavens, no!
Ta mère!
─ Oh heavens, no.
- Grand Dieu, non!
- Great heavens. - But it was no drowning.
Ce n'était pas un accident.
- Oh, good heavens, no!
Dieu m'en garde, non!
Good heavens, no.
Fiancé à la chère petite Cécilia?
- Heavens, no! I got looked in. I was waiting for a friend.
Le steward m'a enfermée par erreur.
Heavens, no.
Ma foi, non.
- Oh, heavens, no.
Non, n'y songez pas.
There are no finer dancers under the heavens.
Il n " y a pas de meilleures danseuses sous les cieux.
- Oh, heavens, no!
Oh non!
- Heavens, no. The only people who make love all the time are liars.
Seuls les menteurs font l'amour constamment.
Good heavens, no.
Mon Dieu, non!
- Heavens no, Miss!
- Par pitié!
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
novak 48
no one cares 99
no response 122
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
no one cares 99
no response 122
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417