English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hold on a second

Hold on a second Çeviri Fransızca

2,614 parallel translation
Woops. Hold on a second.
Attendez une seconde.
Uh, hold on a second, sir. Just one second.
Un instant, monsieur.
Hold on a second.
Attends une seconde.
Hold on a second.
Nous en parlerons plus tard.
Hold on a second.
Attendez, Tim.
Hold on a second, guys.
D'accord. Une seconde, les gars.
Hold on a second.
Patientez une seconde.
Hold on a second.
Une seconde.
- Hold on a second.
- Attends.
Hold on a second.
Attends!
Well, hold on a second.
Attends une minute.
hold on a second.
Attends.
Hold on a second, man.
Une seconde!
Wait. Hold on a second.
- Attends une seconde.
Just hold on a second, all right?
Je répare une erreur. On s'appelle? Attends une seconde.
Hold on a second.
Attends voir.
Hey, Brian, just hold on a second.
Attends, Brian.
Hold on a second, I...
Attendez une seconde.
Hold on a second.
Attend une seconde.
Hey... mister, hold on, hold on a second.
Monsieur... Une seconde. J'arrive, attendez.
Hold on a second.
Un instant.
Okay, hold on a second, because, you know, we only did it that one night so...
OK, attends une seconde, parce que, on l'a fait qu'une seule nuit.
Hold on a second.
- Quoi?
Hold on a second, calm down.
Un instant, du calme.
hold on a second, I can't hear you.
Attends un moment, je ne t'entends pas...
Nova, hold on a second.
Nova, une seconde.
Hey, Kyle. Hey, will you hold on a second?
Kyle, attends une seconde.
Hold on a second.
Je sais. C'est fort ici.
hold on a second. I'm going to a place with more privacy.
Attends, je vais m'isoler.
Whoa, hold on a second.
Attendez.
Can you just hold on a second?
Attendez une minute.
Hold on a second. Finn and Kurt told me that you agreed to let the Glee Club help out with your sister's funeral. And I
D'après Finn et Kurt, tu acceptes l'aide de la chorale pour les funérailles,
Just hold on a second.
Attends une seconde.
Hold on a second, Luke. And think about what you're doing.
Attends, pense à ce que tu fais.
- Hold on a second.
- Un instant.
Hold on for a second, mom.
Une seconde, maman. Laisse-moi...
No, wait, wait! Hold on one second! I can do a better apology!
Attendez, je peux m'excuser mieux!
Hold on a second.
Attends un peu.
Hey, will you hold on for a second?
Attends une seconde.
Okay, hold it a second. If he wants a story on the front page, he's got a dozen or so working writers here in town.
S'il veut son nom en première page, cette ville ne manque pas de journalistes.
Thanks, buddy. Can you hold on for a second?
Vous pouvez arrêter une seconde?
Hold on a second.
- Une seconde.
Hold on, just a second.
- Un instant.
Hold on a second.
Une seconde...
Wait, wait, hold on a second.
Attend, attend, attend une seconde.
Uh, hold on for a second. Lung test.
Attends une seconde.
Hold on a second.
Une petite seconde.
Please just hold on for a second.
Un instant.
- Hold on, I just have to take a knee for a second.
- Un instant, je dois me pincer.
No, just hold on. Just give me a second.
Attends une seconde.
Hold on a second.
Attendez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]