English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hold on one second

Hold on one second Çeviri Fransızca

657 parallel translation
Hold on one second.
Attends une seconde.
'Can you hold on one second?
Attendez une seconde.
Just hold on one second, gentlemen.
Attendez un instant.
Hold on one second. Hey, use your head.
Il arrive avec une nuée de fl ics et de journalistes.
Hold on one second, fellas.
Attendez un instant, les amis.
OK, just hold on one second.
Attends un peu.
Hold on one second, will you.
Ne quittez pas.
- Hold on one second.
- Attendez une minute.
Could you hold on one second?
Pourriez-vous patienter une seconde?
You'll be home in an hour? Hold on one second.
Vous serez là dans une heure?
Just hold on one second.
Attendez.
Hold on one second.
Attendez une seconde.
Hold on one second. Let's get this straight. Marty is your kid, not mine.
pas le mien.
Oh, hold on one second.
Garde la ligne.
Okay. Just hold on one second.
Ne quittez pas.
Just hold on one second. Hello? Danny, I told you, quit bugging me.
Ces données...
- HOLD ON ONE SECOND THERE, COOP.
UNE SECONDE, COOP'!
Yeah. Hold on one second.
Attends une minute...
Can you hold on one second?
Vous pouvez ne pas quitter?
Could you hold on one second?
Tu m'excuses un instant?
Honey, hold on one second.
Ne quitte pas.
Hold on one second.
Une minute.
Hold on one second.
Une seconde. Attends.
Hold on one second.
Une seconde s'il vous plaît.
Just hold on one second.
Ne quitte pas.
Hold on one second.
Une seconde.
Hold on one second.
Attendez un instant.
- Everybody, hold on one second.
- Un instant, tout le monde.
Yeah, hold on one second.
Une seconde.
- Hold on one second. That's too much, Billy!
C'est trop!
Hold on one second.
Attends une petite minute.
Hold on one second.
Un instant.
Why won't this wig come off? Hold on one second.
Pourquoi est-ce que cette péruque ne s'enlève pas? Attends une seconde.
Just hold on one second.
Attendez une seconde.
Hold on one second.
Ne quitte pas.
Can you hold on one second longer?
Vous pouvez patienter encore un peu?
And in the second place, and hold on to this one it wasn't Paul that killed young Henry.
- Oui, mais... - Secundo... Tiens-toi bien :
Now hold on just one second.
Attendez!
Just hold that pose for one second, and get these little doohickeys in here, and we'll be right with you.
Gardez cette pose pendant une seconde. Je mets ces petits trucs ici, et on est à vous.
Jack, could you hold on just one second?
Vous pouvez patienter une minute?
- Hold on, just one second.
- Attends une seconde.
Hold on one second.
Attends. Arrête-toi une seconde.
Oh, uh, h-hold on one second. Here.
Ne quittez pas.
Hold on one second. Hold on.
Un instant.
- Yo, w'nat's up, baby? - Hold on one second.
Un instant.
Wait! Hold on! One second.
Attends une seconde!
Hold on just one second.
Une seconde.
Could you hold on one teeny tiny second?
Une toute petite seconde...
hold on to that for me for one second, would you?
Gardes-en un peu pour la suite.
Hold on for just one second.
Vous patientez une seconde?
Can you hold on one second?
Je suis déjà en ligne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]