English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hook him up

Hook him up Çeviri Fransızca

220 parallel translation
Hook him up, boys, and start testing.
Branchez-le. On teste.
Hook him up.
Attache-le.
Hook him up to the monitor.
Branchez-le au moniteur.
- Hook him up.
- Menottes.
- Oh, hook him up.
Menottes?
Take him and hook him up.
Accroche-le.
Hook him up.
Attachez-le.
OK, Tony, hook him up.
OK, Tony, accroche-le.
Hook him up. - Will he make it?
Mettez-lui les tubes.
I hook him up, he hooks me up.
On se rend des petits services.
Tanika, hook him up.
Tanika, fais-lui le même.
Can't you just hook him up with pills or something?
Vous n'avez qu'à lui refiler des médicaments.
No, I can't just hook him up with some pills.
Non, je ne lui refilerai pas de médicaments.
Hook him up. Pull Edson out of Surgery.
J'y suis, branchez-le.
Hook him up to a 12-lead EKG and a pulse ox.
Branchez l'ECG et un oxymètre.
How do you hook him up?
Comment l'avez vous attrapé?
Hook him up.
accrochez-le.
- Goddamn it, hook him up!
- Branche-le, merde!
The system has created a permanent collar around his neck, so they can hook him up and take him to a rehabilitation camp like a Valparaíso.
Le système lui a mis une laisse, on tire dessus et on l'emmène dans un camp de redressement. Deux :
- Okay, hook him up.
- Connectez-le.
- Hook him up now!
- Connectez-le!
- Hook him up.
- Attachez-le.
I want to hook him up with the big boss.
Je veux lui présenter le patron.
Let's hook him up to a vent.
Branchez-le au respirateur.
Right here. Hook him up to the ventilator when you get inside.
- Branchez le respirateur.
Hook him up.
Accroche-le.
Sam, I need you to hook him up onto the monitor.
Sam, relie-le au moniteur.
I guess the best we can hook him up for is vandalizing the car.
Au pire, on peut l'arrêter pour vandalisme.
TELL HIM TO HOOK US UP.
Nous pouvons les connecter!
Hook up to him.
Accrochez-le.
Take him to a hook-up station, fast.
Emmenez-le dans le sas de transfert, vite!
And there was a big warmouth perch run out him up here and bit my hook.
D'un coup, une grosse perche en sort et mord à l'hameçon.
Yes, well, he put up a bit of a fuss... but this time I didn't let him off the hook until I had everything that I came for.
Oui, il a fait des histoires, mais cette fois, je ne l'ai pas lâché avant d'avoir tout ce que j'étais venu chercher.
His Honor plans to visit our block today. Maybe he should hook up with our own Da Mayor, buy him a beer.
Son Honneur vient dans le quartier auJourd'hui, il verra notre Maire.
You hook up with him and you'll regret it...
Si tu t'embarques avec lui, tu vas le regretter.
Hang him up by a hook!
Pendez-le à un crochet!
Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him.
Emboîte une sonde de 3 ET et un tube.
Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him.
La police t'a interrogé? Elle va le faire.
Kurten will hook up with him.
Kurten le contacte.
Yeah, we onto him. So you hook up with Junior?
Alors t'as traîné avec Junior?
I watched him sew the wound up with a bass hook.
Je l'ai regardé recoudre sa plaie avec un hameçon.
He`s gonna take me to Detroit with him, hook me up with a job.
Il va m'emmener à Detroit, me brancher sur un boulot.
Now he has total recall, what next? Hook him back up at Jam Pony? Help get him a place?
Maintenant qu'il a retrouvé la mémoire, tu vas lui trouver un job et un appart?
Yeah, totally meant to be. Tell him who you originally wanted to hook up with that night.
Dis-lui qui tu avais l'intention de draguer.
If you hook up with him now, it's gonna be like total emotional rape.
Retombe pas dans le panneau, tu vas morfler.
Hook me up with him.
Présente-mo ¡.
You want me to hook you up with him, you just say the word.
Tu veux que j'te le présente, t'as qu'à le dire.
Maybe we could hook him up with some agents.
- Je vais appeler.
I never likededed him. You're always trying to hook us up because you want me to be your sister-in-law, but it ain't never happening.
C'était toi qui essayait toujours de nous mettre ensemble parce que tu voulais que je devienne ta belle-soeur, mais ça n'arrivera jamais.
You said you'd flirt with Brandon so Ashley'll break up with him and then Brandon will hook Heather up with Dillon and we can double.
Tu disais que tu draguerais Brandon pour qu'Ashley le quitte et que Brandon présente Heather a Dillon et qu'on sorte a quatre.
Because Ross is the father of my child. You know, and I want him to hook up with lots of women.
Parce que Ross est le père de mon enfant et je veux qu'il cartonne avec les femmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]