I love my brother Çeviri Fransızca
232 parallel translation
I love my brother.
J'aime mon frère.
I love my brother's friends.
J'aime les amis de mon frŠre.
I love My brother.
J'aime mon frère.
I love my brother.
J'adore mon frère.
I love my brother, but he can't come between us.
J'aime mon frère, mais il ne peut pas nous empêcher de nous voir.
I love my brother like a brother but what you have to understand about my brother is when he was a little boy, he brought things that were seriously ill.
J'aime mon frère comme un frère, mais il faut que vous compreniez que quand il était petit, il ne ramenait que des choses cassées.
I love my brother. I'm sure he feels the same.
Il doit ressentir la même chose.
I love my brother, but, he didn't know his limits.
J'aime mon frère, mais il ne connaît pas ses limites.
Siegfried is no vassal. I love him as though he were my brother.
Siegfried n'est pas mon vassal, il est le fils du roi Siegmund.
Much as I love you, nevertheless, I am determined... to look after my brother's interests, whether he likes it or not.
Bien que je vous aime, je défendrai les intérêts de mon frère. Arrêtez-le.
After sniveling to me about how grateful he is my brother tells me he's stolen the affections... -... of the one person I love most.
Après m'avoir remercié, mon frère me dit qu'il a volé l'affection de la femme que j'aime.
- You don't love my brother, I hear.
Tu n'aimes pas mon frère, dit-on.
You're my brother, Jesse, my kid brother, and I reckon I love you.
Tu es mon petit frère etje t'aime.
My brother was drowned in August. I know how that must have saddened you, but did it affect your love for Ellen? Yes, I...
Un coup douloureux.
I have ill repaid your love, my brother.
Je t " ai mal dédommagé pour ton amour, mon frère.
Steve, I love the way you stood up to my brother.
Steve, j'ai adoré ta façon de tenir tête à mon frère.
You're my brother and I love you, but Otello is my husband and I must tell you :
mais Otello est mon mari. Et je te le dis :
Why, honey, ever since your angel mama was took away from me you and your brother are all I got in the world to give my love to.
Depuis que ta sainte mère est morte, toi et ton frère êtes les seuls êtres que j'aime.
I love dementia. To my brother, my long-lost brother... who returned from a watery grave. God bless him.
À mon frère, mon frère retrouvé, remonté du fond des eaux.
And I couldn't even do that right. I love my kid brother too much.
Et maintenant un traître qui a fui pour sauver son frère.
I'd kill my own brother if need be. Yet I love him, and I've no one else.
Moi, je serais prêt à tuer mon frère, or j'y tiens, je n'ai que lui.
I love my sister like a brother does.
J'aime ma sœur comme n'importe quel frère.
You're my older brother, and I love you.
Tu es mon frère et je t'aime beaucoup.
Junior, you're my brother... and I guess I love you.
Junior, tu es mon frère... et je tiens à toi.
My brother ´ s a dead loss but I love him.
J'aime mon frère, c'est un déchet, mais enfin...
But when people love a house the way my brother and I love this one...
Mais quand on aime une maison comme mon frère et moi aimons celle-ci...
Maria, I love him like he was my brother.
Je l'aimais comme un frère.
He's my brother and I love him.
C'est mon frère et je l'aime.
Neither my brother nor I is sufficiently in love with love... to seek new experiences.
Ni mon frère ni moi ne sommes assez amoureux de l'amour... pour chercher de nouvelles expériences.
- I love him like my brother.
Je le comprends. Je l'aime comme un frère.
But only because you're my brother and I love you.
Mais seulement parce que t'es mon frère et que je t'aime.
If he were my brother, I would protect him and love him.
- Ce que je ferais? Je l'aimerais et je le protègerais.
You know I love you like my brother, man, but, I mean, what is wrong with wanting to have a nice job?
Tu sais que je t'aime comme un frère, mec... mais je veux dire, qu'y a-t-il de mal à vouloir un bon travail?
I would love for you to stay out of my business. Stop putting these thoughts into my brother's head, okay?
J'aimerais que tu te mêles pas de mes affaires, et que tu montes pas la tête à mon frère.
I love you and Nick like my own brother and sister.
Et je vous aime comme un frère, Nick et toi...
I mean you're my brother-in-law and I love you, but that don't get back the couple of grand we lost tonight.
T'es mon beau-frere et je t'aime... ca ne compense pas la perte de 2 000 dollars.
I am he. Signior, you are very near my brother in his love.
Signor, vous êtes l'ami très intime de mon frère.
But while I was locked up in the hideout, My twin brother was sent to impersonate and make The moves on my one true love.
Tandis que j'étais retenu prisonnier, mon jumeau se faisait passer pour moi et draguait ma bien-aimée.
End up as my brother? No, I do not believe in true love,
Non, je ne crois pas au grand amour.
You're my brother. I love you.
Si, tu es mon frère.
I love you, brother, but please don't ever doubt my sincerity.
Je t'aime. mon frère. mais ne mets jamais en doute ma sincérité.
" He is my platonic friend, I love him like a brother!
"C'est mon ami platonique, je l'aime comme un frère."
My brother, I love him dearly, but he tends to jump the gun.
J'adore mon frère, mais il a le sang chaud.
You're like my brother and I love you and all.
T'es comme mon frère... et je t'aime et tout.
He is my brother and I love him dearly.
Vous savez, c'est mon frère et je l'aime très fort.
Marcus Andronicus... so I do rely on thy uprightness and integrity, and so I love and honor thee and thine - thy noble brother Titus and his sons and her to whom my thoughts are humbled all, gracious Lavinia, Rome's rich ornament -
Marcus Andronicus... j'ai tant de confiance en ta droiture et ton intégrité, et tant d'amour pour toi, pour ton noble frère Titus, pour ses fils, et pour celle à qui je rends hommage, la douce Lavinia, riche ornement de Rome, que je veux renvoyer mes fidèles amis,
I'll always love you because you're my sister. I'll never abandon you as your brother.
Je t'aimerai toujours, car tu es ma sœur et je ne t'abandonnerai jamais.
I just fell in love with the Big Apple last summer... when I was visiting my brother Peter there.
J'adore New York depuis que je suis allée y voir mon frère.
But I love my brother.
Mais j'aime mon frère.
I love my new brother!
J'adore mon nouveau frère!
I love you like a brother, my brother, but that is just wack.
Je t'aime comme un frère mais ça, c'est à chier.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you too much 33
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you too much 33