Little bro Çeviri Fransızca
247 parallel translation
There is no morning, my little bro, where I don't wake up without thinking that I am happy!
Y a pas un matin, mon petit pote, où je me lève sans que je me dise que je suis heureux!
I came into a little money, Mom, and you've always taught me to share... so I'm sharing it with my little bro.
J'ai gagné un peu de sous, et tu m'as toujours appris à partager, alors je partage avec mon frangin.
All right, little bro.
Super, petit frère.
Stay where you are, little bro.
Reste où tu es, petit frère.
I mean, she thinks of me as her dorky little bro...
Elle pense à moi comme étant son petit frère niaiseux...
Hey, little bro, piece of advice :
Salut, petit frère, voilà un conseil :
That's the way it is, little bro.
ça marche comme ça, frangin.
It was a present for my little bro.
C'était un cadeau pour mon petit frère.
You looking for tickets, little bro?
Tu cherches des tickets, petit frére?
Hey hey hey, you gotta wake up here, little bro.
Il faut te réveiller, mon petit frère!
That's three for little bro'.
Ca fait 3 pour le frangin.
Grab that guy's tie, little bro. I like that thing
Prends sa cravatte frerot, je l'aime bien.
Hey, little bro', what brings you here?
Eh! Bonjour, frangin. Qu'est-ce qui t'amène?
And it's all thanks to you, little bro.
Et c'est grâce à toi, frérot.
You're okay, little bro.
Tu as bien fait, frérot.
Hey, little bro'!
Toi, mon pote...
C'mon, little bro', change that face, It's not that bad!
Allez, frérot, fais pas la tête.
My name's Kevin. These are my boys... JJ, Earl, Zach, and my little bro Timmy, and this is called...
Ici Kevin, avec J.J., Earl, Zach et mon frangin Timmy.
So I thought I'd come by and say hey to my little bro.
Alors, je suis passé dire salut à mon petit frangin.
A guy can't stop by and say hey to his little bro?
On ne peut pas passer dire salut à son petit frangin?
Don't be a tattletale little bro
Arrête de moucharder, frérot!
I am sorry, I am his little bro, Yiu Chun-man.
Je suis son frère, Yiu Chun-man.
So he returned to Hong Kong to seek help from his little bro.
Ton frère était parti à Hongkong pour obtenir ton aide.
What is it Noi, my little bro?
- C'est pour quoi, Noï?
Well, goodnight, little bro.
Bonne nuit, p tit frère.
No one beats my little bro!
Imbattable, mon frérot!
- little bro's joining the family business.
- il me fera entrer dans l'entreprise familiale.
Steve's gonna have some competition now... because little bro's joining the family business.
Steve va avoir de la concurrence, car le petit frère se joint à l'entreprise familiale.
Guess little bro's quitting the family business.
Le petit frère quitte l'entreprise familiale.
Well, you're a good little bro, kid.
Et bien, t'es un bon p tit frère, petit.
The plan continues, Little bro.
Le plan continue, petit frère.
You have well worked Little bro.
On a bien travaillé petit frère.
Make a wish, little bro
Fais un voeu petit frère.
Hey... to my little bro's first rig dive, huh?
Hey... à la première plongée de mon petit frère, hein?
My little bro's first rig dive, huh?
La première plongée de mon petit frère, hein?
Bro, we'll go take a little walk.
Gunji... On te laisse.
My little sister Chrissy, bro.
Ma petite soeur Chrissy.
Hang on, little bro.
Accroche-toi, petit frère.
Running a little low on cheeks there, bro?
T'es à court de joues, mon pote?
Isn't she a little young for you, bro?
Elle est pas un peu jeune?
If you loved me so all-fired much, you could spend a little time at home!
- Allons-y. Allons-y! REMBRANDT BRO WN!
- Thank you, little bro.
Merci.
"Sorry, bro, my wife's... " going to be a little tired when she gets home tonight.
Désolé mon pote, ma femme... risque d'être un peu fatiguée quand elle rentrera ce soir à la maison.
Look, I know a little while ago you were floating in deep space in your street clothes, and I know you're going through some stuff because of it, but we're in deep guano here, bro, we need your help.
Je sais qu'il n'y a pas longtemps tu flottais dans l'espace sans protection et je sais que tu n'es pas en forme, mais on est dans la panade, on a besoin de ton aide.
Hey, Otis, ain't nothing little about you, bro.
Hé, Otis, y a rien de petit chez toi, vieux.
"You were a little ruffian, and you're still the same, bro..."
Petit, t'étais un voyou et tu es toujours le même... boss.
Hey, it's a little late to be buzzing me, bro.
C'est un peu tard pour sonner chez moi.
Teach her to have a little faith in her baby bro.
Elle me ferait un peu plus confiance.
Little or not. we gotta let the girl go and get this shit over with. bro.
Petit ou pas, on relâche la fille et on termine cette merde, mon frère.
Little help, bro'?
Tu m'aide mec?
I want to get home before the little woman and sober up. Come on, bro. One brew.
Je veux rentrer avant la petite et dessoûler.
little brother 361
bronte 61
brother 7165
brown 641
brothers 633
brooklyn 166
bros 85
brotherhood 38
browning 62
broke 108
bronte 61
brother 7165
brown 641
brothers 633
brooklyn 166
bros 85
brotherhood 38
browning 62
broke 108
broker 21
brody 623
brought 19
bronson 56
brodie 41
brown eyes 83
brother and sister 38
brothers in arms 18
bros before hos 23
broke girls 17
brody 623
brought 19
bronson 56
brodie 41
brown eyes 83
brother and sister 38
brothers in arms 18
bros before hos 23
broke girls 17