English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Make money

Make money Çeviri Fransızca

7,054 parallel translation
I make money.
Je gagne de l'argent.
Ways to make money for my surgery.
Des moyens de gagner de l'argent pour ma chirurgie.
Finding ways to make money from home.
On cherche un moyen de se faire du fric en restant ici.
You've gotta spend money to make money, right?
Tu vas dépenser de l'argent pour t'en faire, d'accord?
Well, you got to spend money to make money.
Tu dois dépenser de l'argent pour gagner de l'argent.
It's like they don't care if you make money as long as they make money.
C'est comme s'ils s'en foutaient que tu gagnes de l'argent tant que eux ils en gagnent.
If we'd wanted to make money off the cows, we just would've sold them.
Si on avait voulu se faire de l'argent avec les vaches, - on les aurait vendues.
Ms. Burke, the airline doesn't make money when people redeem their rewards points on flights, correct?
La compagnie ne fait pas d'argent quand les gens échangent leurs points de récompense sur les vols, corrects?
Federal tax and banking laws that regulate these kind of super pacs make it impossible for us to find out where that money actually came from or went.
Les taxes fédérales et les lois bancaires qui régulent ce genre de transactions nous empêchent de découvrir d'où vient vraiment cet argent et où il est allé.
If we make this payment, we won't have any money left for your defense, Dad.
Si on fait le paiement, on aura pas assez d'argent pour ta défense, Papa.
If your gallantry is as easy as your lovely inherited money, why not make it 16 times the debt?
Si votre galanterie est aussi facile que l'argent que vous avez hérité, pourquoi ne pas faire seize fois la dette?
I figured that new job I had was my chance to make a little bit of money.
J'ai pensé que le nouveau travail que j'avais obtenu serait ma chance de gagner un peu d'argent.
I paid money to make him and the evidence disappear.
J'ai payé pour que lui et les preuves disparaissent.
Shall we go make some money?
Devrions-nous aller gagner un peu d'argent?
You know what really matters, guys, is that we're all here to sing the jingle, and we're all gonna make a ton of money.
Vous savez ce qui compte vraiment, les gars, c'est qu'on soit tous là pour chanter le jingle, et on va tous se faire un tas d'argent.
Yeah, too bad money can't make people like you.
Ouai, dommage, l'argent ne peut pas faire des gens comme toi.
I make decent money here waitressing.
J'ai bon salaire ici en tant que serveuse.
I guess he decided he could make more money by telling Gordon he abducted me.
Il m'a fait chanter un moment. J'imagine qu'il a décidé qu'il gagnerait plus en disant à Gordon qu'il m'avait enlevée.
Have people make cash offers for earnest money.
Demander aux gens de payer les arrhes en liquide.
No matter how much money I ever make, I will never feel richer than I did
Peu importe combien d'argent je gagnerais jamais, je ne me sentirais jamais aussi riche que le
An executive at a big bank wanted them dead, so he wired the money to someone with the skills, resources, and moral depravity to make that happen.
Un cadre dans une grande banque les voulait mort, donc il a engagé quelqu'un disposant des compétences, ressources et dépravation morale pour que cela se produise.
We're gonna make some money.
On va se faire du fric.
You'll go have fun for a few weeks, make some money- - and who knows what it might lead to?
Tu vas t'éclater pendant quelques semaines, gagner un peu d'argent- - Et qui sait où ça peut te mener?
Though if I were the owner of this place, I'd want to make sure I got my money's worth.
Mais si j'étais le propriétaire, je voudrais m'assurer que ça en vaille la peine.
"I want to make sure that his money was received."
Je veux vérifier que son argent a été reçu.
- How much money do you make?
- Combien tu gagnes?
Or a job where we can make some money.
Ou un boulot où on gagne du fric.
- Yeah, but once the game was released, wouldn't he make his money back?
- Oui mais avec la sortie du jeu, il aurait récupéré son argent, non?
Don't worry, we'll make more money.
T'inquiète, on se fera plus d'argent.
Did you make a lot of money doing that job?
Tu t'es fait beaucoup d'argent?
They make me want to spend months learning how to drive, then years of working hard, saving up all my money so I can buy a Land Rover and run them all down.
Ils me donnent envie de passer des mois à apprendre à conduire, puis 10 ans de dur travail, à économiser pour pouvoir m'acheter une Land Rover pour tous les renverser.
Those Peter Jackson movies make a lot of money!
Les films de Peter Jackson rapportent beaucoup d'argent!
I only care about how fast I can make you money.
Je ne m'intéresse qu'à la vitesse à laquelle je peux te faire faire de l'argent.
Well, there are other ways to make money.
Il y a d'autres façons de gagner de l'argent.
Thing is, I sell some dope on the side to make a little extra money.
En fait, je vends un peu de drogue de mon côté pour me faire un peu d'argent.
No stress, in at 9 : 00, out at 6 : 00, make enough money to live, have enough time to do the things that I love... hiking, snowboarding, reading a complete novel.
Pas de stress, de 8h du mat à 6h du soir, je gagne assez pour vivre, j'ai assez de temps pour faire les choses que j'aime... faire de la randonnée, du snowboard, lire un roman.
- Breathe. - I mean, maybe we should move because we could make more money, or maybe we should stay here because it's cheaper to live here than in Chicago.
- Je veux dire, peut-être nous devrions déménager, nous pourrions faire plus d'argent, ou peut-être que nous devrions rester ici car c'est moins cher de vivre ici que dans Chicago.
So if you wanna make extra money plowing, see Cindy.
Si vous voulez faire des heures sup en damant, voyez Cindy.
The training ground instructors make better money, I hear.
Instructeur dans un centre d'entraînement, ça paye bien, tu sais?
But he took money from me for one of his schemes... said he was gonna make us rich.
Mais il m'a pris de l'argent pour un de ses plans... dit que ça allait nous rendre riches.
found another way to make you even more money, and that's only something a very petty person would ever feel!
ai trouvé un autre moyen de t'en faire encore plus, et c'est quelque chose que seul une très petite personne pourrait ressentir!
They don't have to do that to give him money or to make sure he's okay.
Ils n'avaient pas à faire ça pour lui donner de l'argent ou pour s'assurer qu'il allait bien.
See, I found a way for my fighters to make real money down there.
J'ai trouvé un moyen pour mes boxeurs de faire de l'argent là-bas.
Hey, let's go count the money, make sure Paulie's good at math.
Allons compter l'argent, vérifions que Paulie est bon en math.
Edgehill's spraying money out of a fire hose to make sure will Lexington's record comes in at number 1.
Edgehill dépense un paquet de fric pour s'assurer que le disque de Will Lexington soit numéro 1.
Personal appearances are the way to make real money.
Les apparitions en personnes, c'est l'occasion de se faire de l'argent.
Well, as someone who doesn't make much money, weren't you concerned about spending $ 3,000 on a publicity firm whose stationery reads,
Pour quelqu'un qui ne gagne pas beaucoup d'argent, n'étiez-vous pas un peu préoccupée de dépenser 3 000 $ pour un cabinet d'agent dont la publicité dit
Corruption like this can make a lot of people a lot of money.
Une corruption identique peut faire beaucoup d'argent à beaucoup de personnes.
- I make a deal with Alicia and bring Chumhum back into the tent, half the partners will be too busy counting their bonus money.
- J'ai passé un accord avec Alicia et ramené Chumhum dans l'entreprise, la moitié des partenaires sera trop occupée à compter son bonus.
You know, my parents didn't get promoted to corporate, so I still have to work to make some money.
Mes parents n'ont pas été promus dans l'entreprise, Donc je dois encore travailler pour gagner de l'argent
So she tried to give you money, make things right?
Alors elle a essayée de vous donner de l'argent

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]