English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Minutes long

Minutes long Çeviri Fransızca

655 parallel translation
That leaves the day only 23 hours and 20 minutes long.
Cela abrège la journée à 23 heures et 20 minutes.
Yes, because we don't have enough scenes to air now. And make a flashback of Jin Hye Rin, a bit longer than 2 minutes.
nous n'avons pas assez de scènes pour la diffusion alors faites un flashback de Jin Hye Rin plus long que 2min.
I'll see you in a few minutes, Mike.
Ce ne sera pas long, Mike.
You arrived at the chapel about three minutes past 6. - How long did you stay?
Combien de temps y êtes-vous resté?
I won't be long. Just about ten minutes.
J'en ai pour 10 minutes.
Ten minutes shouldn't matter to a man who's waited as long as you have.
Dix minutes, c'est peu pour un homme qui a attendu si longtemps.
Even ten minutes is a long time to be away from you.
Ces dix minutes vont sembler une éternité.
I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you".
Que ces dix minutes sembleraient très longues.
Ah, to be alone with him for five little minutes. Long enough to tear his windpipe out of his throat.
Si je pouvais me retrouver cinq petites minutes seul avec lui, je lui arracherais la trachée-artère!
- How long will it take? - About 15 minutes.
- Ça prendra longtemps?
Do you know how long you kept me waiting last night when you went to the newspaper for 10 minutes?
Sais-tu combien de temps tu m'as fait attendre, quand tu es allé dix minutes au journal?
Be back in a few minutes if someone should call.
Faites patienter, je ne serai pas long.
I've only known you 15 minutes. Why did you wait so long to ask me?
Je vous connais depuis 15 minutes, pourquoi avoir tant attendu?
HOW LONG WILL IT TAKE? WE CAN SHAVE OFF 10 MINUTES IF WE DON'T GET STOPPED.
- 10 minutes, si on est pas arrêtés.
So long, Crunk.
Va la chercher, et rendez-vous au dock dans 30 minutes.
- I'll be over in a few minutes.
- Ce ne sera pas long. - N'y va pas, chouette.
One minute is too long.
Certaines minutes sont trop longues
You go back up the hotel and wait. I won't be long.
Quelques minutes à peine.
Three years and two hours and 20 minutes too long.
Trois ans, 2 heures et 20 minutes de trop.
How long? Five minutes?
5 minutes?
It won't take five minutes. - Of course.
Ce ne sera pas long.
How long will it take to fill them? 10 minutes.
- Combien de temps tu tarderas à les remplir?
We made that crossing in five minutes over 11 hours... and I still don't see how anything so fast could have been so slow.
On a effectué cette traversée en 11 heures et cinq minutes... et je ne vois toujours pas comment un voyage si rapide a pu être si long.
Just long enough to switch over, five minutes.
Juste le temps de changer. Cinq minutes.
The blackout won't last too long... a few minutes, tops.
L'évanouissement ne durera pas... quelques minutes, au plus.
5 minutes is a long time when you're serious.
C'est très long cinq minutes quand on est seul!
Every 30 minutes... somebody's gonna be cranking that there gadget as long as he can.
À partir de maintenant, on moudra à tour de rôle. Toutes les 30 mn quelqu'un devra tourner ce gadget aussi longtemps que possible.
How long will it take? - About two minutes. - Two minutes.
Je vous expliquerai...
How long ago was that?
30 ou 40 minutes.
It only lasts a few minutes.
Ce ne sera pas long.
Feodor Ivanovich should be here in a few minutes.
Fiodor Ivanovitch ne sera plus long.
Won't be long. We only stop for a couple of minutes.
Ce ne sera pas long, que quelques minutes.
How about 10 long minutes for $ 5?
Que diriez-vous de dix minutes pour 5 $?
- J.J., I need your ear for two minutes.
- Je ne serai pas long.
- Will Mazoyer talk for long? - About 30 minutes.
- Il va parler longtemps?
Ok, as long as you're here...
Bon! Puisque vous n'êtes plus à cinq minutes près.
He stopped at his house a few minutes ago. He has been seen near the hospital. You have been here for a long time?
Le forçat Jean Valjean dit Madeleine vient de s'évader.
I'll only be a couple of minutes.
- Ça ne sera pas long.
- But we can settle this in two minutes.
- Ce sera pas long.
- Not more long than five minutes.
- Pas plus de 5 minutes. - C'est bon.
I let it go this long, I can put it off another few days.
J'ai attendu assez longtemps, j'attendrai quelques minutes de plus.
YOU CAN CONDEMN US TO STARVE... SO LONG AS ALL THOSE SOCIALISTS AT THE FOUNDRY
Toutes les dix minutes de l'heure écoulée.
BUT WE'VE GOT TO TAKE OFF FROM HERE IN 20 MINUTES AND WE CAN'T WAIT LONG ER.
On a essuyé des orages de météores en route.
Aged four minutes. Not long enough to cure whatever's in it.
C'est très mauvais pour la santé.
Aunt Lily, 10 minutes is a long time for one glass.
Tante Lily, 10 minutes, c'est long pour un verre.
During the years we spend there we'll discuss the events of the past few minutes at great length.
Durant notre long séjour là-bas, nous pourrons épiloguer sur ta stupidité.
- Be brave, my sweet, just a few more minutes.
Courage ma mie. Ce ne sera pas long.
They weren't there long, only some ten orfifteen minutes.
Jamais longtemps. Par tranches de 10 ou 15 minutes.
( laughs ) How long do you think the jury will be out?
Dix minutes pour récapituler, cinq pour écarter les mobiles.
( telephone rings )
Ils sont en chemin, ils devraient arriver dans 5 minutes environ, ce ne sera pas long. Hillier?
Twenty minutes? That's too long.
Vingt minutes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]