Mom and dad Çeviri Fransızca
4,926 parallel translation
I gotta say, your mom and dad have gotta have a real weird setup because I don't get it. - Heh.
Ta mère et ton père doivent avoir un drôle d'arrangement, parce que je pige pas.
Mom and Dad had gone to a party.
Papa et maman étaient partis à une soirée.
So, Mom and Dad t apos ; have sent in crazy?
Alors, maman et papa t'ont envoyée chez les dingues?
- Moving back in with mom and dad?
- Tu retournes vivre chez tes parents?
What would Mom and Dad say?
Que diraient maman et papa?
Mom and Dad's happy family photo can wait.
La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre.
How's anyone ever gonna know how ridiculous and funny you are if all you ever do is hang out with Mom and Dad?
Comment les gens pourront-ils savoir combien tu es ridicule et drôle si tu passes ton temps avec maman et papa?
- I don't just hang out with Mom and Dad.
- Je ne passe pas mon temps avec eux.
When I was little, I used to pretend to be asleep so I could hear my mom and dad talk about me.
Quand j'étais petite, je faisais semblant de dormir, comme ça, je pouvais écouter mes parents parler de moi.
Mom and Dad are right there!
Mes parents sont juste là!
He spent the whole day with Mom and Dad...
Il a passé toute la journée avec mes parents...
When Mom and Dad died, I had to sell that tire to put food in your belly and a shirt on your back.
Quand maman et papa sont morts, j'ai dû vendre ce pneu pour mettre de la nourriture dans ton ventre et un tshirt sur ton dos.
I really miss Mom and Dad.
Papa et maman me manquent vraiment.
My mom and dad took him.
Mes parents l'ont adopté.
Don't you want mom and dad to go out on a date?
Tu veux pas que maman et papa sortent ensemble?
Henry, I don't think mom and dad came home.
Henri, je ne crois pas que Maman et Papa soient rentrés à la maison.
Girls are with my mom and dad.
Les filles sont avec mes parents.
Mom and Dad are home!
- Papa et maman sont rentrés!
Mom and Dad are becoming like zombies and you want to breakup my couple!
- Entre Papa et Maman qui sont devenus des Zombis. Et vous qui voulez briser mon couple...
I just wanna tell you that I love you, Mom and Dad.
Je voulais te dire que je vous aime, toi et papa.
Mom and Dad got in that big fight.
Maman et Papa ont eu une grosse dispute.
My mom and dad passed away in a road accident.
Mes parents sont morts dans un accident de voiture.
I just know Mom and Dad have been trying to move on and it's not like they don't have enough reminders in this town.
Mes parents essaient d'aller de l'avant, et il y a déjà assez de choses qui leur rappellent Caleb ici.
Mom and Dad around?
- Maman et papa sont là?
He killed Mom and Dad.
Il a tué maman et papa.
Mom and Dad are...
Maman et papa sont...
You killed my mom and dad!
Vous avez tué mes parents!
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you?
Derrick, pourquoi as-tu attendu deux semaines pour dire à papa et à maman que le clown t'embêtait?
Your mom and dad used to bring you here when you were little?
Votre maman et papa vous amenez ici quand vous étiez petit?
Black baby, that my mom and dad wanted no part of, by a guy who couldn't give a shit about me.
Un bébé noir, dont ma maman et mon papa ne voulaient pas entendre parlé, Par un gars qui ne pouvait pas donner 1 dollar.
Mom and dad must be so proud of you.
Maman et papa serait si fier de toi.
Listen, mom and dad...
Ecoute, maman et papa...
Mom and dad aren't with us anymore.
Maman et papa ne sont plus parmi nous désormais.
The music box, how angry I could get, mom and dad.
La boîte à musique, comment je pouvais être en colère, maman et papa.
How are things with Mom and Dad?
Ca va comment, avec les parents?
Junior, don't forget- - the one on top is special for Paul's mom and dad.
Junior, n'oublie pas... Celui du haut est tout spécialement pour les parents de Paul.
And all I have to do is not say anything about some painting to my Mom and Dad?
Tout ce que je dois faire c'est de ne rien dire à propos d'un tableau à mes parents?
Yeah, my dad's not around either, he did some bad things to my mom and so we left and I haven't seen him in a while.
Mon père n'est pas là non plus. Il a fait du mal à ma mère. Alors on est partis.
It's my mom's shopping day and my dad's at work.
C'est le jour où ma mère fait son shopping et mon père est au boulot.
Oh, my dad died when I was young and my mom took off on her Saturn return and I've been on my own since I was 14.
Mon père est mort quand j'étais jeune, ma mère est morte en couches, et je me suis débrouillé dès mes 14 ans.
I disappointed my dad by being a girl and my mom by being too much like my dad.
J'ai déçu mon père en étant une fille et ma mère en étant trop comme mon père.
And Mom and Dad still here?
Et vos parents?
My dad's gone and my mom needs all the help she can get.
Mon père est plus la et ma mère a besoin d'aide.
Yeah, I was running out of cash, my mom was in fucking Bali, my dad left me this, and you were...
J'étais fauché, ma mère était à Bali, mon père s'était barré, et toi...
I mean, my dad was a junkie and a two-bit con, and my mom was a whore and an addict.
Je veux dire, mon père était un junkie et un taulard en toc, et ma mère était une pute et une droguée.
I split time with my dad there and my mom up in Canaryville.
J'ai partagé mon temps entre mon père ici et ma mère à Canaryville.
She's the one who wrote to mom about dad and Meredith.
C'est elle qui a écrit à maman à propos de papa et Meredith.
Your dad's in great hands and your mom's with him.
Ton père est entre de bonnes mains et ta mère est avec lui.
Because, Mom, Dad was supposed to give me a ride home from work, and now I have to ride my bike, so... yeah, I'm gonna be a little late.
Parce que, maman, papa était censé me ramener du travail, et maintenant, je dois rentrer en vélo, alors ouais, je vais être un peu en retard.
My mom was an alcoholic and my dad beat the crap out of us.
Ma mère était alcoolique et mon père nous battait.
My sister's on the other side of town, my mom's out of the picture, and my dad...
Ma sœur est de l'autre côté de la ville, ma mère s'est barrée et mon père...
and daddy 20
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad said 22
dad's home 22
dad's dead 45
dad was right 20
dad's here 32
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad said 22
dad's home 22
dad's dead 45
dad was right 20
dad's here 32