Oh really Çeviri Fransızca
12,736 parallel translation
Oh really?
Oh, vraiment?
Oh, really?
Vraiment?
Oh, oh, uh... I can't really move right now, but maybe... there's a phone booth not far...
Je ne peux pas vraiment me déplacer, mais peut-être qu'il y a... une cabine téléphonique pas loin...
Oh, she's doing a little better, so I wasn't really sure if you were still interested in controlling the story.
Oh, elle va un peu mieux, donc je ne savais pas vraiment si vous étiez toujours intéressé dans le contrôle de l'histoire.
- Oh, come on, really?
- Oh, allez, vraiment?
Oh, that's really cute.
C'est vraiment mignon.
Oh, really? Wow. That's, um... impressive.
C'est... impressionant.
Oh, I really am a car man.
Je le suis vraiment.
Oh, my God, Sam, I think he's... really dead.
Mon dieu, Sam, je pense qu'il est vraiment mort.
Oh, really?
Oh, vraiment?
Oh-ho, really?
Vraiment?
Oh, thanks for including me in there, but Dr. Mallard's really the profiler, I'm just the...
Oh, merci pour m'avoir inclus dedans, mais Dr Mallard est le vrai profiler, je suis juste...
Oh, God, that really hurts.
Mon dieu, c'est vraiment blessant.
- Oh, really?
- Oh, vraiment?
And that, oh that really, really pissed me off.
Et ça... Cela m'a vraiment énervé.
Oh, you really put in the bare minimum effort being a girlfriend, don't you?
Oh, tu mets vraiment le minimum d'effort à être une petite amie, n'est-ce pas?
- Oh, that sounds really, really fun, but you know what I think I'd rather do?
- Oh, ça a l'air vraiment, vraiment drôle, mais tu sais ce que je pense que je préférerais faire?
Oh, so he really has weakened.
Il s'est donc vraiment ramolli.
Oh yes, er some of you may like to examine these time charts that I've drawn up, tomorrow we'll really begin to make a start.
Ah oui, euh certains d'entre vous peut me pencher sur ces diagrammes temporels que je l'ai rédigé, demain nous allons vraiment commencer à prendre un nouveau départ.
Oh, this is gonna be really tough because to- -'cause I...
Ça va être vraiment compliqué parce que j'ai... je...
Oh, yeah? Do you really think you should be investigating this?
Tu penses vraiment que tu devrais enquêter sur ça?
Oh, yeah, we really appreciate it.
- Bonne question.
Oh, look, I know you don't really know me from Adam, but I'm guessing in the next couple weeks you're gonna be hit with a hurricane of legal papers and lawyers and wills and trusts and if can be of help... a second opinion or even just somebody to talk to.
Ecoutez, je sais que vous ne me connaissez pas vraiment d'Adam, mais je suis sûr que dans les semaines qui viennent vous serez submergé par un torrent de paperasse et des avocats et des testaments et des fiducies, et si je peux vous aider.. pour avoir une opinion ou même juste quelqu'un à qui parler.
Oh. This place is really nice.
C'est très beau, ici.
♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ Oh, really?
Vraiment?
Oh, this is the only place that makes this really hard to find drink I like, tea.
Oh, ceci est le seul endroit qui rend ce vraiment difficile de trouver boisson je veux, thé.
Oh, just about everything, really.
Oh à peu près tout, vraiment.
Oh, yeah, really good.
Vraiment bien.
Oh, Dor, I'm really bloody sorry.
Dor, Je suis vraiment désolée.
Oh, no. I mean, if she really wants it...
Si elle le veut vraiment...
Oh, Liz has been really great.
Liz a vraiment été super.
Oh, really?
Ah bon?
Oh, not really.
Pas vraiment.
Really? Oh, that's weird.
C'est bizarre.
Oh, Booms, I'm not really sure what I want anymore.
Oh, Booms, je ne sais plus vraiment ce que je veux.
Well, that doesn't really matter...
Oh, ça n'a pas vraiment d'importance.
Jenna, I really don't think... Oh, please, come on.
Jenna, je pense pas que...
- Really? - Oh, yeah.
Vraiment?
( Alexa ) Oh, really?
Oh vraiment?
Oh wow, they really are soft!
Oh! C'est vrai! Ta peau est vraiment pulpeuse!
Oh, nothing really.
Vraiment rien.
Oh, whoo! I see you really did well for yourself.
Je vois que tu t'en es bien sorti.
Oh, my God, he's really doing it.
Oh, mon Dieu, il est vraiment en train de le faire.
- Oh, I don't really...
- Je n'ai pas vraiment...
Really? Oh, wow.
Vraiment?
Oh, really?
Ah, vraiment?
Oh. Do you have really personal feelings for T.J.?
Tu as de vrais sentiments pour T.J.?
Oh. Really?
Vraiment?
Oh, really?
- Ah?
Oh, um, well, the Wi-Fi in my apartment is really shoddy.
Le wi-fi fait des siennes chez moi.
Oh, that's a really good service.
C'est un super service.
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really great 205
really nice 181
really good 625
really beautiful 58
really cute 39
really is 30
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really great 205
really nice 181
really good 625
really beautiful 58
really cute 39
really is 30
really like you 26
really fast 52
really pretty 34
really cool 63
really smart 29
really hard 112
really well 130
really sad 32
really hot 28
really funny 68
really fast 52
really pretty 34
really cool 63
really smart 29
really hard 112
really well 130
really sad 32
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37