Really beautiful Çeviri Fransızca
1,516 parallel translation
And it's really beautiful.
Et c'est merveilleux.
she's got a - -... Really beautiful heart?
Elle a - -... Un trés beau coeur?
It's really beautiful.
C'est très beau.
so sometimes, ugly people could be really beautiful on the inside?
- Donc parfois les personnes laides peuvent être vraiment très belles à l'intérieur?
It was really beautiful. They have decorations and this huge tree.
Ils ont plein de décorations et un immense sapin!
Rat, here, swinging and lighting the lanterns... is just poetic, profound, and really beautiful... with Wade Huntsman's color keys... giving all this a really luminous quality.
Rat, qui se balance en allumant les lanternes, est poétique, profond et très beau, avec les couleurs clés de Wade Huntsman qui donnent cet aspect vraiment lumineux.
But this was one of those boards that he did... that was really beautiful to look at, just as a board... even though boards aren't really final artwork in any stretch.
Mais ce story-board, entre tous, était très beau à voir, juste en tant que tel, bien que les story-boards n'aient rien d'une oeuvre d'art aboutie.
And they developed this really beautiful sort of veil... of wind-whipped water that...
Ils ont créé un voile magnifique d'eau fouettée par le vent.
- Your song was really beautiful.
- Ta chanson était très belle.
You're really beautiful and you've got a great heart and just try and enjoy stuff more.
Tu es très belle et tu as du cœur, alors essaye d'aimer un peu plus.
Honey, these flowers are really beautiful, but last night...
Chéri, ces fleurs sont vraiment belles, mais hier soir...
They hit a mark in West Covina and got their hands on four antique guns, really beautiful museum pieces.
Ils ont fait un coup à West Covina et ont mis la main sur quatre pistolets, des pièces de musée.
I just want to tell... that you are really, really beautiful.
Je voulais te dire que tu es très très belle.
It was really beautiful.
Il est vraiment magnifique.
This is really beautiful, Fin.
C'est magnifique.
It's really beautiful, isn't it?
C'est joli ici, non?
It is really beautiful.
C'est très beau.
That's really beautiful. Just a few more.
Vraiment jolie.
Really beautiful.
Superbe.
It's really beautiful
En tout cas, c'est vraiment beau.
I only wore it once to my cousin's wedding. But, it's really beautiful.
Je ne l'ai portée qu'une fois au mariage de mon cousin.
Rox, Carol's giving me her really beautiful dress to wear to the prom.
Carol me donne cette superbe robe pour le bal.
You know, you have really beautiful breasts and someone should tell you that every day.
Tu sais, tu as vraiment de magnifiques seins. Et quelqu'un devrait te dire ça tous les jours.
- You're really beautiful.
Vous êtes belle.
- You look really beautiful.
Tu es belle.
There really beautiful.
Ils sont vraiment jolis.
I've seen the nursery and it's absolutely beautiful, but I really have to go to that interview.
J'ai vu la nurserie et elle est absolument superbe, mais je dois vraiment aller à cette interview.
And the work of beautiful, ugly women everywhere and I'm really just interested in this pure culture of ours, and....
Et de votre travail sur... la jolie fille qui joue mal et, je suis vraiment intéréssée par cette "pure" culture qu'est la notre.
It's really quite beautiful this time of year.
C'est très beau, en cette saison.
You know, I just got this beautiful lawn put in, really amazing shade of green, and the guy who put it in for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots take,
J'ai fait installer du gazon avec de très belles nuances de vert. Et le monsieur qui l'a posé pour moi m'a dit de bien arroser le moindre recoin pendant les premiers jours, pour que les racines prennent.
You're really beautiful.
Un gentleman pointe son flingue
- That their love is really touching and beautiful and you should support it with all your heart.
- Leur amour est touchant et tu devrais les soutenir de tout ton cœur.
Yeah. A meditative lily pond with big, beautiful fish that fry up really good.
C'est un lieu de méditation avec des poissons qui font de la bonne friture.
I really think you have no idea how beautiful you are.
Je crois que tu ne sais pas à quel point tu es magnifique.
God, it really is beautiful, isn't it?
C'est vraiment beau, hein?
So it's gonna, uh, it's gonna look beautiful, uh, really soon.
Rien ne compte. Tu fais ce que tu veux quand tu veux.
Kale was just kind of a first mate, but it was with recording Dennis'voice... and not only does he have a beautiful voice... but there's something about him that's so upright and honest... and true, and he really became Sinbad's conscience... and the one who tried to keep Sinbad...
Au départ, Kale était juste un ami proche. A l'enregistrement, avec la voix de Dennis, qui est très belle, mais avec quelque chose de très direct et honnête et vrai, et il est devenu la conscience de Sinbad, celui qui essaie de l'empêcher...
You really have a beautiful view.
Tu as une belle vue, en tout cas.
- You really look beautiful.
Tu es magnifique.
You know, Matthew, you really do have the most beautiful pair of lips.
Tu sais, Matthew... tu as de très belles lèvres.
Really nice. It was beautiful.
Un bouquet magnifique.
Mommy, Grandma told us a beautiful story about a mom who has lots of bad things happen to her, and it's really sad.
Maman, Grand-mère nous a raconté une belle histoire d'une mère qui a eu beaucoup de malheurs, c'est très triste.
But I really wanted to see you and I think you're beautiful and I, um- - I feel really warm when I am around you and, um, my tongue swells up.
Je voulais tellement te voir, je te trouve belle et... je me sens tout chaud quand tu es près de moi, et j'ai la langue qui gonfle.
You look very beautiful today... really
Tu es vraiment très belle aujourd'hui
It's really fancy and beautiful.
Il est très beau et très chic.
Really very beautiful indeed.
Mais oui, certainement. C'est très beau.
You know, this really is beautiful country.
Je trouve ce pays vraiment beau, vous savez.
You could really be more beautiful.
Tu pourrais être bien plus belle.
- Beautiful? - Really
C'est vrai?
- You really have a beautiful home doctor.
- Vous avez une très belle maison, docteur!
She's beautiful, really.
Elle est magnifique. Vraiment.
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful things 16
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really great 205
really good 625
really cute 39
really is 30
really like you 26
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really great 205
really good 625
really cute 39
really is 30
really like you 26
really fast 52
really cool 63
really smart 29
really pretty 34
really hard 112
really sad 32
really well 130
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really cool 63
really smart 29
really pretty 34
really hard 112
really sad 32
really well 130
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32