Pet Çeviri Fransızca
5,510 parallel translation
No, pet.
Pas d'animaux.
Any kind of pet theories?
Une théorie, en quelque sorte?
I have a pet too.
J'ai un animal domestique moi aussi.
Cows fart and wreck the ozone layer.
Vaches pet et le naufrage de la couche d'ozone.
Was Yoda your pet or something?
Yoda était votre animal de compagnie?
You lookin'for a pet there?
Tu te cherches un animal de compagnie?
They're revising their display arrangements at the pet shop.
Ils ont réarrangé leurs étalages à l'animalerie.
It's like his biggest pet peeve, doing his job.
Ça doit être sa pire bête noire, faire son travail.
I'm not a pet.
Je ne suis pas ton chien.
Sir, do you have a pet or not?
Vous avez un animal ou pas?
Especially since you're having us perform for your Ponyville Pet Center Fundraiser tomorrow night!
Surtout que tu les auras pour ta collecte de fonds pour le Centre Animalier de Ponyville demain soir!
I'm very thankful the Pony Tones are singing at the Pet Center Fundraiser. And I'm really looking forward to the performance.
Je remercie vraiment les Ponytones de chanter pour la collecte de fonds, et j'ai hâte d'admirer leur spectacle,
Oh, Rarity, the Pony Tones are really going to make the Ponyville Pet Center Fundraiser so special!
Oh, Rarity, les Ponytones vont faire de la collecte de fonds du Centre Animalier de Ponyville si spéciale.
I want to thank you all for coming out tonight and generously supporting the Ponyville Pet Center!
J'aimerais vous remercier d'être venus ce soir Pour apporter votre support au centre animalier!
Hey, tell him. How much is a lady's cut and colour? Hey, you're asking the wrong person, pet.
Le procès, les médias, les voisins qui vous ignorent, et ma femme morte à 43 ans!
I don't believe you, pet.
- Oui. - Pas de sang?
Don't ever pet me like that again.
Ne me caresse plus jamais comme ça.
The fact of the matter is, you "pet" me.
Il se trouve que tu m'as "caressé".
- Everybody s got a pet!
- Tout le monde a un animal.
But if the world found out about this, every human with a sick child, friend or pet will be tearing apart the sector, looking for cyper and Atrian blood.
Mais si les personnes l'apprennent, tous les humains qui ont un enfant, un ami ou un animal malade vont détruire le secteur, pour trouver du cyper et du sang Atrian.
You want me to keep working on your little pet project?
Vous voulez que je bosse sur vos bestioles?
And he dedicated his last book to his pet turtle Beauregard?
Et il a dédié son dernier livre à sa tortue de compagnie Beauregard?
Someone better roll me a little spliffette.
Faut que quelqu'un me roule un petit pét'.
I will make you my pet dog.
Je ferai de toi mon toutou.
And being my pet dog you will wag your tail and take me to your boss Caesar.
Et en bon toutou tu vas remuer la queue et m'ammener jusque Caesar.
'Sulo is her pet name.'
"Sulo, c'est son surnom."
Fly, my pet, fly!
Voles mon animal, voies!
Stolen bowling shoes, 3-D glasses, Krusty standee and this "cage" for my pet.
Voler des chaussures de bowling, des lunettes 3D, un présentoir Krusty et cette "cage" pour mon animal
I've never had a pet of my very own.
J'ai jamais eu mon propre animal.
"If pet becomes Internet superstar, all rights revert to father."
"Si l'animal devient une star d'internet, tous les droits reviennent au père."
Lola, pet?
Lola, chérie.
But here's the thing, pet - - same goes for you.
Mais voilà le truc, mon poussin. C'est pareil pour toi.
Are you her pet dog or what?
T'es son chien ou quoi?
Can I pet your dog?
Je peux caresser votre chien?
It's not a pet project.
Ce n'est pas un projet fétiche.
- Wow. - Yeah. - Yeah, and her pet ferret, Willie.
Et son furet domestique, Willie.
She has a pet ferret?
Elle a un furet?
- She has a pet ferret, yes.
- Elle a un furet, oui.
What next? "Bring a pet to the symphony" day?
Et quoi encore... le jour du "venez avec votre animal au concert"?
Your, uh, pet supply store called.
Le magasin pour animaux a appelé.
Don't worry yourself, pet.
Ne te sous-estime pas, chérie.
Dr. Edwards is no pet.
Le Dr Edwards n'est pas un animal.
- Man, it smells like farts.
- Ça pue le pet.
- I don't smell farts.
- Je sens pas le pet.
Do you smell my fart?
Est-ce que vous sentez mon pet?
The snakes were fed standard rats like you'd buy in a pet store, but the killer probably bred them as well so as to not leave a trail.
Les serpents ont été nourri de rats ordinaires que l'on trouve en animalerie, mais le tueur les a probablement nourri afin de ne pas laisser de traces.
I'm gonna track listings of local pet food retailers that stock the brand.
Je vais faire la liste des revendeurs locaux d'alimentation pour animaux qui stockent la marque.
Hey, Dev, you got any more info on the pet food used for the rats?
Dev, tu as eu plus d'informations sur les aliments donnés aux rats?
What's my pet name?
C'est quoi mon surnom affectueux à moi?
- His pet.
Son chien. MOSSIE :
I'd quit while you're ahead, pet.
- ton petit copain à la maison.
peter 8305
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter petrelli 18
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
petya 51
peter quinn 37
peter griffin 46
peter's 46
peter petrelli 18
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
petya 51
peter quinn 37