Phase two Çeviri Fransızca
561 parallel translation
Maybe that way they could crush the stubborn British spirit. Never mind control of the air. Never mind Phase one, Phase two and Phase three.
Peut-être pourraient-ils ainsi éviter ces redoutables Spitfire et Hurricane et briser le mental obstiné des Britanniques.
Never mind Phase one, Phase two and Phase three. Now concentrate on bombing the people themselves into submission.
Oublions le contrôle des airs, oublions la Phase Un, la Phase Deux ou la Phase Trois ;
Cut the tape for phase two, Operation Stitch.
Préparez-vous à la phase 2 de l'opération Point.
Phase two, Schweinhafen.
Phase 2, Schweinhafen.
Phase two.
Phase 2.
Phase two it is.
Phase 2 en effet.
- Phase two of our saturation campaign.
- La phase 2 de notre campagne.
Phase two completed.
La phase deux est complétée.
Phase two of Operation Split-Up coming up.
La phase 2 de l'opération Séparation commence.
Phase two coming in now.
Dêbut de Ia phase deux.
Phase two coming in, now. [ELECTRONIC HUM INTENSIFIES]
Dêbut de Ia phase deux, maintenant.
- Phase two. - Phase two.
Phase Deux.
- We now move to the final phase two.
Nous passons à la fin de l'étape 2.
But am I to understand that if there is resistance during phase one, you would then go to phase two and even to phase three, which would mean the destruction of the entire city?
Dois-je comprendre que si la Résistance contrecarre la phase n ° 1, vous passeriez à la phase n ° 2 ou même la phase n ° 3, à savoir la destruction de la ville?
He will only go to phase two if phase one should prove to be a failure.
Il n'emploierait que la phase n ° 2 si la première échouait.
Stand by for phase two.
- Préparez-vous pour la phase n ° 2.
Phase two, sir?
- La phase n ° 2?
CP to all sectors, stand by for phase two. Phase two!
PC à tous les secteurs, préparez-vous pour la phase n ° 2.
Phase two.
- Phase n ° 2.
Yes, sir. Phase two.
- A vos ordres.
Phase two, the lance corporal will then meet the secret consignment from Berlin.
Phase n ° 2 : Il récupère le colis secret provenant de Berlin.
The play is ours. We are now entering phase two the raising of the money.
Nous passons maintenant à la phase deux, trouver l'argent.
[Mr. Freedom] Then... phase two!
Alors Phase 2 :
And now, dear nephew, to phase two.
Et maintenant, mon cher neveu, passons à la phase deux.
Well, here comes phase two, Angelo Colioni.
Eh bien, voilà la deuxième phase, Angelo Colioni. Eh, Rosa.
Gentlemen, with God's help, in a couple of hours, we will have our leader back. And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
Messieurs, avec l'aide de Dieu, dans une heure ou deux... notre leader sera de retour... et nous lancerons alors Aires, phase deux... qui exterminera toutes les factions dissidentes... au signal de notre leader retrouvé.
In phase two, we clear the streets along his route deploy our men and create an impassable barrier.
La seconde : On dégage les rues... en déployant nos hommes d'une facon infranchissable.
And, Chris... make it phase two, after supper.
Et Chris, phase deux, après dîner.
In Phase Two you prove your worthiness by competing in the arena with Tigerman.
Dans la seconde phase, vous me prouvez votre valeur... en vous battant dans l'arène contre l'Homme Tigre.
With my microwave jammers and surveillance capabilities, phase two with the County Museum should take no more than one minute and 10 seconds.
Avec mes brouilleurs et mes capacités de surveillance, la phase deux au Musée du Comté ne doit pas durer plus de 1 minute et 10 secondes.
Phase two.
Phase deux.
Phase two completed.
Phase deux terminée.
Advise you cancel phase two!
Recommande de suspendre phase 2.
- What the hell's phase two?
— Qu'est-ce que la phase 2?
Phase two.
Phase n ° 2!
And then phase two has Marya in the village passing as a local girl.
Puis la phase deux où Marya se fait passer pour une fille du coin.
Now for phase two.
Passons à la deuxième phase.
Integrate phase two.
LES PIRATES
I'm not happy about this either, and I know you two are going through some sort of weird time right now, but she needs us.
et je sais que vous êtes dans une phase bizarre tous les deux, mais elle a besoin de nous.
There is a two-phase process using a drug and a mechanical device.
Le procédé est double : il utilise un produit chimique et une machine.
Today's review will be the final operation of training period two.
L'exercice du jour est l'ultime étape de la phase d'entraînement Nº 2.
Are you still in stage two or have you made stage three now?
En es-tu toujours à la phase 2 ou en es-tu à la phase 3?
Stage two.
Phase 2.
On to phase two, Basil.
Passons à la phase 2, Basil.
- [Screaming] - Cold war, phase two.
Guerre froide!
It's only in the development stage at the moment, but it should be practical and in the market within two years.
Il n'en est encore qu'à la phase de création mais sera lancé sur le marché dans les deux ans.
I tried. While the other type of sleep, the light sleep is coming upon you... there's two sockets where you can go into.
Lorsque vous vous endormez, en phase de sommeil léger il y a 2 trous dans lesquels vous pouvez tomber.
Those are the two categories. The horrible would be like terminal cases.
L'horrible, pour tous les cas en phase terminale.
We then employ a two-phase plan.
Deux étapes dans notre plan.
- Now we move into step two... of the procedure.
Maintenant, on va passer à la phase 2 de la procédure.
Stage two has commenced :
Phase 2 activée.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two months ago 182
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two hands 45
two years 509
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two hands 45
two years 509
two and a half 63
two thousand 72
two men 105
two people 83
two weeks 445
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two words 186
two tickets 43
two thousand 72
two men 105
two people 83
two weeks 445
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two words 186
two tickets 43