Real cute Çeviri Fransızca
229 parallel translation
Now you look real cute.
Tu es mignon maintenant.
This is a real cute little note.
Un joli petit mot.
Why, you're real cute.
Vous êtes chou.
Real cute, ain't you, Bigelow. Just real cute.
Un petit futé, ce Bigelow.
This Bigelow is real cute,
M. Bigelow est mignon!
He was real cute.
Un vrai petit ange.
Well, my counter-suggestion is that you'd look real cute with a lump on your head.
Moi je suggére qu'une bosse sur la tête t'irait bien.
It's real cute.
C'est mignon.
I think it's real cute.
C'est mignon.
- Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis.
- Ce serait drôle.
That's a real cute one.
Ça, c'est bien.
I bet you're a real cute dancer.
Je suis sûre que vous dansez comme un chef.
You know, you're real cute.
T'es beau gosse, tu sais.
Well, you got a real cute figure and you got awfully pretty legs, you....
Tu es très bien faite et tu as de sacrées belles jambes.
She made herself two real cute little knives.
Elle s'est fait deux petits couteaux trop mignons.
- l used to be a blonde, real cute!
- Avant, j'étais blonde. Ça m'allait très bien.
There were some real cute boys. American embassy families.
Il y avait des beaux garçons à l'ambassade américaine.
Real cute.
Très mignon.
Now, that's real cute.
C'est très mignon.
- Then say something real cute, hon.
- Alors dis un truc mignon, chérie.
He`s cute, real cute.
Il est mignon, vraiment mignon.
She was real cute though, huh?
Elle était plutôt mignonne, hein?
- She thinks you're real cute.
- elle vous trouve bien.
Real cute.
Très drôle.
That's the real cute part.
- Ça, c'est le plus drôle.
That's a real cute little story... but it don't exactly solve the problem.
C'est une jolie histoire, mais ça ne résout pas vraiment le problème.
He's, uh, he's real cute.
Il est... vraiment mignon.
That's a real cute name.
C'est un nom très mignon.
Real cute.
- Vraiment jolie.
Well, it's real cute.
Elle est vraiment mignonne.
He thinks he's real cute.
Il se croit irrésistible.
Cute, Bob. Real cute.
Très mignon.
- Yeah, it's real cute.
- Ouais, vraiment joli.
Now that's real cute, real cute.
Très drôle.
I think Angel's real cute, you know?
Angel est vraiment mignon.
There's this real cute guy I see jogging every morning. Yeah?
Je vois un gars très mignon faire du jogging, le matin.
Okay, it's parade time. Hold still. - Real cute.
OK, ça va être terrible... Tenez-vous droit.
Cute Ricky real cute...
Très drôle, Ricky
He's real cute too and I want to pinch his nose.'
Et puis il est très mignon et je veux lui pincer le nez. "
- Real cute girl.
- C'est une jolie fille.
They think they're real cute.
Ils se croient plus malins.
That's a real cute sweater.
Ce pull est très joli.
My dad keeps on saying how he's real cute.
Mon père dit qu'il est très mignon.
You're still real cute.
C'est ça.
He is kind of cute, for a real monkey.
Il est mignon, pour un singe.
You know, you're real cute.
Vous êtes adorable!
Cute! Real fancy!
Elle est jolie!
You're real cute, you are.
Vraiment mignonne!
He's real cute. Oh, yeah, and don't wait up for me.
Il est trop mignon.
A real cute chick picked me up.
Tire-toi, sale con!
You're gutless, and you're guilty. - You're just guilty. Oh, that's real cute.
Recule.
cute 842
cute girl 18
cute kid 40
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real soon 40
cute girl 18
cute kid 40
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real soon 40
real ones 24
real mature 41
real slow 38
real bad 64
real nice 101
real cool 19
real smooth 23
real name 32
real hard 21
real money 17
real mature 41
real slow 38
real bad 64
real nice 101
real cool 19
real smooth 23
real name 32
real hard 21
real money 17
real friends 20
real world 18
real people 26
real power 17
real pretty 16
real fast 32
real or not 17
real easy 16
real smart 22
real close 28
real world 18
real people 26
real power 17
real pretty 16
real fast 32
real or not 17
real easy 16
real smart 22
real close 28