English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Stupid idiot

Stupid idiot Çeviri Fransızca

3,839 parallel translation
Stupid idiot man.
Espèce d'imbécile stupide.
A stupid idiot. I'm surprised this is even bothering you.
Je suis surprise que ça te dérange.
Why did you let the architect,'cuisine'put on the kitchen wall, it's stupid, I know that the kitchen is.
Pourquoi t'as laissé l'architecte écrire "cuisine" sur le mur? C'est idiot, je sais que c'est la cuisine.
Stupid fucking cookie!
Espèce de biscuit idiot!
I'm sure you would, but there's none because that would be stupid of us.
J'en doute pas, mais il y a rien. Ce serait idiot et on ne l'est pas.
You're a stupid, arsehole, tosspot, bollock.
Un idiot de connard de branleur!
You're stupid.
Sois pas idiot.
I wish I was that stupid!
Qu'est-ce que j'aimerais être aussi idiot!
I'm sorry it's stupid!
Je suis désolé mais c'est idiot!
Just stupid.
C'est idiot.
- Stupid, but, man, heroic.
- Idiot mais héroïque.
That was so stupid.
C'était idiot.
- If it is, it's stupid and we don't get it.
- C'est idiot et on ne pige pas.
Don't be stupid.
Ne sois pas idiot.
So stupid.
C'est idiot.
We thought you must be out there doing something incredibly stupid against orders, so we sent patrol units everywhere we figured you'd be moronic enough to go.
On vous imaginait en train de faire un truc incroyablement idiot. On a envoyé une patrouille voir où vous auriez pu aller.
Even if it is stupid.
Même pour faire un truc idiot.
I know it's really stupid to be upset about a bird, but... He inspired me with his optimism, and his love of song.
Je sais que c'est idiot d'être triste pour un oiseau, mais il m'a inspiré avec son optimisme, et son amour des chansons.
Stupid kid.
Idiot.
I'd look pretty stupid if there was no music.
J'aurais eu l'air assez idiot sans musique.
- It was stupid. - Yes.
C'était idiot.
What we did was incredibly stupid and wrong and we destroyed an innocent man's life.
Ce qu'on a fait, était incroyablement idiot et mal et on a détruit la vie d'un homme innocent.
Next of all, maybe don't say anything stupid.
Et ensuite, ne dis rien d'idiot.
- That's just plain stupid.
- Tu es un idiot.
Are you a stupid person?
! T'es un idiot?
I mean, that's not stupid.
C'est pas idiot.
Well, it's stupid that, you know, I haven't been able to be here with you.
C'est idiot que je n'aie pas pu être avec toi.
Okay, that's pretty stupid.
C'est vraiment idiot.
You know, it's like a stupid game.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est un jeu idiot.
God, it's a stupid videogame, honey.
C'est un jeu idiot.
Look at her. Are you stupid?
Vous êtes idiot ou quoi?
Because is stupid, Stella.
C'est parce que c'est idiot.
I know it sounds stupid.
Je sais que c'est idiot.
Stupid.
Idiot.
Well, yeah, I feel stupid.
Oui, je me sens idiot.
You're stupid.
Vous êtes un idiot.
- Stupid much?
- Tu es idiot?
Remember when everybody called you stupid, and I always said you wasn't?
Souviens toi quand tout le monde te disais idiot et j'ai toujours dis le contraire?
It was a stupid thing to do, and I'm sorry I caused so much trouble, but...
C'était idiot, et j'en suis désolée.
It's so stupid.
C'est idiot.
But it's all your stupid cop boyfriend's fault.
C'est la faute de votre idiot de petit ami flic.
I don't know, Jamie, I don't know, it's... it's stupid really.
Je ne sais pas Jamie, c'est... C'est idiot vraiment.
My stupid fucking idiot friends.
Mes putain d'idiots de potes.
- That's just stupid.
- C'est idiot.
- Not the cage, stupid.
- Pas dans la cage, idiot.
You stupid well haven't!
Tu ne l'as pas fait, idiot!
Go on, wake up! You stupid, bloody idiot.
Allez, réveille-toi, espèce d'imbécile.
- So can you stop being stupid?
- Alors arrête d'être idiot.
I'm never, ever going to stop being stupid!
Je n'arrêterai jamais d'être idiot!
I mean, how stupid do you have to be to let an idiot like Rex take advantage?
Sérieusement, faut être sacrément con pour se laisser baiser par un abruti comme Rex.
I said, how stupid do you have to be to let an idiot like Rex - take advantage?
"Faut être sacrément con pour se laisser baiser par un abruti comme Rex."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]