The baby's coming Çeviri Fransızca
183 parallel translation
Because the baby, the baby's why I know you're coming back to us.
Maintenant qu'il y a le bébé, je suis sûre que tu vas revenir.
We mustn't either of us be scared about it, Ted, because the baby, the baby's why I know you're coming back to us.
Toi et moi ne devons pas avoir peur, Ted. Maintenant qu'il y a le bébé, je suis sûre que tu vas revenir.
Yes, the baby's coming out in a week.
Mais oui, l'enfant sort dans une huitaine.
The baby's coming! Push! Push!
Poussez plus fort!
Mother needs to be strong for the baby that's coming.
Maman a besoin d'avoir des forces pour le bébé qui arrive.
So, the baby's coming soon?
Alors, ce bébé, c'est pour bientôt?
The baby's coming.
Le bébé... arrive!
The baby's coming.
Ca y est.
The baby's coming.
Le bébé arrive.
Homie, I think the baby's coming.
Je crois que le bébé arrive.
- Frank, ohhh, the baby's coming now. - Okay, okay. - It's coming now.
Si je te revois encore ici t'es mort!
This baby's coming. I gotta get to the hospital.
Le bébé arrive. ll faut que j'aille à l'hôpital.
Maggie, the baby's head's coming.
Voilà sa tête qui arrive.
- The baby's coming.
- Vous y êtes presque.
- The baby's coming.
Le bébé arrive.
The baby's coming! Quickly! Break it down!
Elle accouche, enfoncez la porte!
But sometimes the baby cow needs help coming out, and that's what we're going to do now.
Mais il arrive des fois que le veau ait besoin d'aide pour sortir, et c'est ce que nous allons faire maintenant.
- The baby's coming.
- Le bébé vient.
- The baby's coming now.
- Le bébé va sortir.
- It's coming! - The baby's crowning.
La tête se présente.
The baby's coming!
Le bébé arrive!
Georgie, let's go! The baby's coming!
Il faut y aller, le bébé arrive!
The baby's coming! Oh dear!
- Martha, ça y est!
- It's not important. She might want to take it easy now, with the baby coming.
Avec le bébé, elle va sans doute vouloir lever le pied.
The baby's coming.
Le bébé arrive, je vois la tête.
And the baby's coming.. and I don't know what to do.
Maintenant, le bébé arrive et je ne sais pas quoi faire.
The military's coming for Tess and the baby.
Les militaires viennent chercher Tess et le bébé.
My daughter-in-law's coming here with the baby later.
Tout à l'heure, ma belle-fille va venir avec le bébé.
Máiquel, they're not coming. The baby's hungry, honey.
Máiquel, il ne vient pas, le petit a faim.
The baby's head is coming out.
On voit la tête!
I tried to make it to Saint Joe's but the baby's coming.
J'ai essayé d'aller à Saint-Joseph, mais le bébé arrive.
Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome.
Le bébé de Sebituana va naître, tout le village s'est réuni.
The sitter's coming over in a couple hours.
La baby-sitter vient dans 2 heures.
Our baby is on the way. It's coming.
Notre bébé arrive.
Uh, the baby's coming Tuesday after next Tuesday.
Le bébé est prévu pour mardi, dans deux semaines.
That means the baby's coming.
Ça veut dire que le bébé arrive.
Rise and shine. The baby's coming.
Debout, les enfants, le bébé arrive.
- The baby's coming in a month.
- Le bébé arrive dans un mois.
When's the baby coming?
C'est prévu pour quand?
Which reminds me, she said to tell you she's coming by tomorrow to see the baby.
D'ailleurs, elle m'a dit de vous dire qu'elle passera demain voir le bébé.
Brenda's not the one who's sick, and anyway, she can't really visit the baby after 10 : 00 P.M., so she's coming home tonight.
Brenda n'est pas malade. Elle ne peut pas voir le bébé après 22 h. Donc elle rentre à la maison.
If Astrid is the prom baby, she's got a whole hell of a lot more coming her way.
Si Astrid est le bébé du bal, elle n'a encore rien vu.
Oh, my gosh, the baby's coming!
Le bébé arrive!
- The baby's coming, he's coming now!
- Le bébé arrive!
The sitter's coming.
La baby-sitter arrive.
Sausages, try not to eat all of them, the doctor's number, the baby sitter's, she's coming on Tuesday.
À éviter. Numéro du pédiatre, de la baby-sitter.
The baby's coming legs first
C'est un siège.
- How's the baby coming along?
- Comment va la petite, elle évolue?
The baby's coming!
- Le bébé arrive.
I got the baby coming back in a couple of days, and then basically it's just you and me sharing him.
Je récupère le bébé dans deux jours. En gros, on se partagera la garde.
The baby's coming now.
Le bébé arrive maintenant.
the baby's fine 48
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming back 51
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the box 93
the big one 111
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the box 93
the big one 111
the bastard 139
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102