Whatever you want Çeviri Fransızca
7,091 parallel translation
I will do whatever you want, honey because I am so sorry, and I love you so much.
Je ferai ce que tu veux parce que je suis désolé et que je t'aime tant.
Whatever you want from us, you're not gonna get it.
Peu importe ce que tu veux de nous, tu ne l'obtiendras pas.
You can say whatever you want to me Jeanine, but I'm not gonna fight you.
Vous pouvez me dire ce que vous voulez Jeannine. Mais je ne vous combattrais pas.
- I'll pay you whatever you want.
Je vous paierai ce que vous voulez.
Whatever you want to think is fine. Just come with me.
Faut qu'on s'en aille de cette maison.
"You don't have to call it'Back to the Future.'Call it whatever you want."
"Vous n'avez pas à l'appeler Retour vers le futur. " Vous avez carte blanche. "
It's something that represents a sense of ambition and a sense of wanting to be whatever you want to be.
Il représente l'ambition, et le sentiment de vouloir être qui vous voulez.
Get in there, whatever you want.
Viens te servir.
Mahir Y | lmaz, do whatever you want.
Mahir Yilmaz, fais ce que tu veux.
Hey, you can say whatever you want, baby, but hips don't lie.
Dis ce que tu veux, mais les hanches ne mentent pas.
It's a game where you can build a whole virtual world... and put whatever you want in it... and make it big or small or whatever.
C'est un jeu dans lequel on bâtit un monde virtuel et on y met tout ce qu'on veut. On peut le rendre petit ou grand, n'importe comment.
I'll do whatever you want. Just please don't say shit like that anymore.
Je veux bien faire tout ce que tu veux, mais cesse de dire des conneries pareilles.
You keep putting the gas in the tank, you can do whatever you want.
Vous continuez à remplir le réservoir, vous pourrez faire ce que vous voulez.
You call it whatever you want.
Appelle ça comme tu veux.
Okay, look, I promise none of that will happen again. Whatever you want me to do, uh, just let me know. I'm here.
Je te promets que ça n'arrivera plus.
- Call it whatever you want.
Comme vous voudrez.
Do whatever you want.
J'étais juste surprise.
You can do whatever you want.
Tu peux faire ce que tu veux.
You can order whatever you want though. Go right ahead. No, no.
- Mais ne vous privez pas pour moi.
If you think that's faux- - You know what? You think whatever you want.
Si vous trouvez ça hypocrite, c'est votre droit.
As far as your eye can see, take whatever you want.
Aussi loin que porte ton regard, tu peux choisir ce que tu veux.
Whatever you want.
Comme vous voulez.
I will do whatever you want, please just don't hurt me.
Je ferai ce que tu veux.
Like, if you could do whatever you want, what would you do to Brett?
Genre, si tu pouvais faire tout ce que tu veux, que ferais-tu à Brett?
- You can do whatever you want in New Orleans.
- Tu seras libre à la Nouvelle Orléans.
Whatever you want.
Comme tu veux.
It means that you can eat whatever you want.
Tu peux manger tout ce que tu veux.
You just do whatever you want to do, okay?
Fais ce que tu veux, ok?
You know, when the show's over, you can... you can do whatever you want.
Quand l'emission sera terminée, tu peux... tu peux faire tout ce que tu as envie.
Say whatever you want, it's not like i can hear you.
Dit ce que tu veux, je ne peux pas t'entendre.
Do whatever you want.
Fais ce que tu veux.
Say whatever you want.
Dites ce que vous voulez.
Annie, do whatever you want.
Annie, faites ce que vous voulez.
You can call him whatever you want.
Tu peux l'appeler comme tu veux.
Whatever you want to talk about.
Tout ce dont tu veux parler.
Look, it's $ 150,000 per kilo, so whatever you want.
C'est 150 000 le kilo. À vous de voir ce que vous prenez.
Bel, I'll do whatever you want.
Bel , je ferai tout ce que tu veux .
I'll do whatever you want.
Je ferai tout ce que vous voulez .
You can do whatever you want, Q.
Tu peux faire ce que tu veux, Q.
You do whatever you want, obviously.
Tu fais ce que tu veux, apparemment.
You can call it whatever you want.
Appelez ça comme vous voulez.
Okay, okay, hey, hey. You two can do whatever you want, right?
Vous pouvez faire ce que vous voulez.
Whatever takes over for me, they're going to want the CTE information, you know that.
voudra récupérer vos informations sur l'E.T.C.
I'm going by myself. You can do whatever the fuck you want!
J'y vais tout seul, Tu peux faire ce que tu veux!
Dad says we have to "find our place" or whatever. Which totally sucks when you want to make... You know, friends.
Papa dit que nous devons "trouver notre place" où que ce soit... ce qui est totalement stupide, quand on veut se faire... des amis, tu sais?
You can do whatever the fuck you want.
Faites ce que vous voulez.
See, you know what? Why don't you write whatever the fuck you want.
Ecrivez ce que vous voulez.
Have her call me if you want to get her nails done or whatever.
Qu'elle m'appelle si elle veut une manucure.
Hey, whatever you guys are about to say, I don't want to hear it.
Peu importe ce que vous allez dire je ne veux pas l'entendre.
I just want you to know, you can talk to me about whatever.
Je veux que tu saches que tu peux me parler de n'importe quoi.
Mrs Robbins, whatever your husband says, it's perfectly all right for you to want a little girl.
Mme Robbins, quoique dise votre mari, il est parfaitement normal que vous vouliez une petite fille.
whatever you want to do 42
whatever you want to call it 63
whatever you say 750
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92
whatever you like 108
whatever you want to call it 63
whatever you say 750
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92
whatever you like 108