Where'd he go Çeviri Fransızca
901 parallel translation
If Kang Hyun Min went under water, he wouldn't go where he usually goes.
il n'irait pas là où il va d'habitude.
- Where'd he go?
- Où il est passé?
Where'd he go?
Où il est?
Where'd he go?
Où est-il passé?
Where'd he go?
- Il s'habille.
Where'd he'd go down?
Où est-il tombé?
If you don't mind, I'd like to go to the scene to see exactly where he fell.
- Si vous le permettez, j'aimerais me rendre sur place et voir l'endroit exact de la chute.
- Where'd he go?
- Où ça?
Where is it? Which way'd he go?
- Par où est-il parti?
Where'd he go?
- Sorti?
Otherwise, he might be tempted to go out somewhere... where it wasn't so highly esteemed... like the Red Dot.
Sinon, il pourrait être tenté d'aller voir ailleurs... où elle n'est pas tenue en aussi haute estime... comme au Point Rouge, par exemple.
Where'd he go?
- Où est-il?
Where'd he go?
Où est-il allé?
Where'd he go?
Où est-il allé? Sers-toi de ta tête!
And if you were to ask any man who knew England well, "Where shall I go to?" 10-to-one he'd say, "Go to Kent."
Si vous demandez à un type qui connaît bien l'Angleterre où aller, je vous parie qu'il dira :
I kept hammering into him that she was with another man... so he'd go into one of his jealous rages, and then I'd tell him where she was.
Je l'ai rendu fou de jalousie pour ensuite lui dire où elle était quand il serait furieux.
Where'd he go?
Où est-il?
- Where'd he go?
- Où est-il allé?
- Where'd he go?
- Où est-il?
Where'd he go?
- Où ça?
- Please, lady, where'd he go?
Dites-nous. C'est important.
- You do, honey? Tell me, where'd he go?
C'est vrai, ma petite?
Where'd he go?
Je le tenais.
He told the police where she and that boy, Sam Masterson, usually go.
Il a indiqué à la police où elle a l'habitude d'aller avec Sam Masterson.
- Where'd he go to this long time?
- Où était-il pendant tout ce temps?
- Where'd he go now?
- Où va-t-il maintenant?
Where is he? Where'd he go?
- Où est-il passé?
- Where'd he go to?
Il est allé où?
Now where'd he go?
Où est-ce qu'il est passé?
He'd say : where should we go this evening?
"Où allons-nous ce soir?"
LOOK, I WOULDN'T ASK ABOUT- - WHERE'D HE GO?
- Ecoute, je... - Où est-il?
- Where'd he go?
- Où est-il passé?
- Where'd he go next?
- Où est-il allé ensuite?
- Where'd he go to?
- Où est-il parti?
Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providing he was going to Tascosa, which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to.
Wyatt a dit qu'il irait chez Riker à condition qu'il aille à Tascosa... et c'est juste quelqu'un qui a dit qu'il avait entendu Dutch le dire.
- Where'd he go?
Où?
Where is he trying to go?
Où essaie-t-il d'aller?
- Where'd he go?
- Où est-il parti?
Where'd he go? Up the Glendale road.
Je n'ai pas pu le suivre, je l'avoue.
- Where'd he go? - I don't know.
Où est-il allé?
[Stranger] Where'd he go?
- Où est-il allé?
If he's in trouble, I think I know where he'd go.
Quand il a des ennuis, je sais où il va se cacher.
- Where'd he go?
- Oû est-il?
where'd they come from? Well, he usually liked us to go down to his place on the coast.
Pas avant une heure, mais ça roulait bien.
- Where'd he go with her? - Come on.
Où l'a-t-il emmenée?
Before you answer that, I think I'd better tell you, where he goes, I go.
Avant que tu ne répondes, je dois te dire que j'irai où il ira.
Even a dog can go where he likes but not a Cheyenne.
Même un chien a le droit d'aller où il veut, mais pas un Cheyenne.
Tell'im where he comes from if you wanta go fortune-telling.
Dites-lui aussi d'oú il vient, pendant que vous y êtes.
He flags me down. I take him where he wants to go. What's that make me, stupid?
Faut pas me traiter d'idiot.
Upon arriving in bologna, he's told to go to milan, where he is given confidential instructions from Gruppenfuhrer...
En arrivant à Bologne, on lui dit d'aller à Milan, où il reçoit les instructions confidentielles du Gruppenführer...
Where'd he go?
Il est allé où?
where'd he come from 33
he got it 62
he goes 141
he got caught 17
he got fired 16
he got up 23
he got scared 18
he got mad 16
he got me 33
he got 53
he got it 62
he goes 141
he got caught 17
he got fired 16
he got up 23
he got scared 18
he got mad 16
he got me 33
he got 53
he got angry 18
he got shot 40
he got you 25
he got what he deserved 41
he got away 151
he got him 20
he got lucky 28
he got what he wanted 17
he got out 64
good 48980
he got shot 40
he got you 25
he got what he deserved 41
he got away 151
he got him 20
he got lucky 28
he got what he wanted 17
he got out 64
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119