English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You ask him

You ask him Çeviri Fransızca

4,136 parallel translation
How could you ask him to be Santa without talking to me first?
Comment as-tu pu lui demander de faire le Père Noël sans m'en parler d'abord?
Will you ask him if he'd ever done any of that?
Allez-vous lui demander s'il a fait quelque chose comme ça?
Did you ask him to make it snow on the strip? 'course not!
Mais ce que j'ai demandé ne coûte pas d'argent.
Did you ask him to stop?
Tu lui aurais dit d'arrêter?
You ask him.
Tu lui demandes.
Will you ask him to come back later?
Je lui demande de repasser plus tard?
You got any questions, you ask him.
Si tu as des questions, tu lui demandes.
If you ask him, he's every girl's knight in shining armour.
Si vous lui demandez, de toutes les filles il est le chevalier en armure étincelante.
You call the Mamasan and you ask him vodka, but you only drink water.
T'appelles la Mamasan, et tu demandes de la vodka. On te file de la flotte.
Can you ask him why he does this?
Pourquoi est-ce qu'il fait ça?
Why don't you ask him?
Parle-en avec lui.
Who do you think you are, to ask him out like this?
Qui crois-tu être pour lui demander de sortir comme ça?
You have to apologize to him and then ask them to apologize for hitting you.
Tu dois t'excuser devant lui et ensuite leur demander de s'excuser pour t'avoir frappé.
Won't you regret it if you don't ask him, though?
Tu ne vas pas regretter si tu lui demandes pas?
If you get a chance, ask him who the red lady is.
Si tu peux, demande-lui qui est la femme rouge.
Dear Djuna, I came to ask you if Marat will ever fall in love with me. I'm worried about him.
Vénérable Djouna, je suis venue vous demander si Marat m'aimera un jour. J'ai peur pour lui.
You didn't ask for him ;
Tu ne l'as pas demandé ;
And may I ask why you're interested in him?
Et je peux vous demander pourquoi vous vous intéressez à lui?
You can ask him whatever you want.
Tu peux lui demander ce que tu veux.
You didn't ask him if he was lost?
justement?
If I ask you to die for him, you would probably do it.
Si je te demandais de mourir pour lui, tu le ferais certainement.
What did you ask from him?
Que lui as-tu demandé?
If you wish to go to him, you must quickly find the ring and ask for forgiveness.
Si vous voulez vraiment y aller, retrouvez la bague, rendez-la et implorez le pardon.
It's the money Comrade Dam Sa Ri left to marry you off. Ahjummoni, later when you go to the market, if you go to the Kyeong Seong Inn and ask President Song for the clothes I left with him, he'll give them to you.
Le Camarade Dam Sa Ri me l'avait confié afin de préparer ton mariage. passez à l'Auberge Kyeong Song et demandez à Mr Song de vous remettre les vêtements que je lui ai laissés.
God alone knows what he'll ask you to give him.
Dieu sait ce qu'il vous demandera de lui donner.
I mean, you could ask him to stay here for a few days.
Tu pourrais lui demander de rester ici quelques jours.
Well, why else would he ask for you and why would you come here to help him?
- Pourquoi l'aidez-vous?
I ask you this, because some feel pm I have a close relationship with him.
Je te demande ça car j'ai l'impression d'avoir un rapport intime avec lui.
- Sue. But, dear, you can ask him.
Mais tu peux lui demander.
She did not ask him to shit on her. Shitting is something you do on a whore. - Right.
Elle n'a pas dit lui "chier" dessus C'est sur une pute qu'on chie!
Let's go find him and you can ask him yourself.
Allons le trouver, vous lui poserez la question.
Do you want me to ask him? No.
Je dois lui demander ça?
I want you to ask him why he's wearing that. Why is he dressed that way?
Demandez-lui pourquoi il porte cette tenue.
I didn't ask you. I asked him.
C'est pas à toi que j'ai demandé, c'est à lui.
You can ask him anything.
Demandez lui, sur n'importe quoi.
You couldn't even go near him, never mind ask him something! He'll have lost at cards again. I'll go, though I know what he'll say.
Je fais bien mon boulot, moi, * quand la police tire sur les gens sans s'en apercevoir.
Mimi, what did you ask Mr Nicotra to make him so angry?
Racontez-nous ce vol.
It's nothing, I need to ask him something. Where can I find him? Why are you so scared?
- J'ai reçu un appel du signor Strangio, président de la province, qui m'a informé que vous aviez osé provoquer son fils Giovanni et que vous l'aviez menotté.
I don't want to deal with it because I'm in a delicate situation. If you agree, next time I see the Chief I'll ask him to give it to you.
- Quand on le saura, les réactions du malfaiteur nous détruiront.
Maybe you know how to talk to his mother. Maybe she'll come to ask for him.
Tu seras peut-être fort pour parler à sa mère, peut-être qu'elle viendra me le demander.
You didn't ask him any questions.
Vous ne lui avez posé aucune question.
Raylan : Can I just ask one last question? How did you know where to send him?
Raylan : puis je te poser une dernière question comment tu as su où l'envoyer?
- I can ask him to talk with you if you want.
Je peux lui demander si elle veut vous parler...
I ask why did you kill him!
Pourquoi l'as-tu tué?
Well, then, you have to find a way to get him to ask you out.
Alors, tu dois trouver un moyen pour qu'il t'invite à sortir.
You ask Buddha why he doesn't believe you? But do you believe in him?
Vous demandez à Bouddha pourquoi il ne vous croit pas, mais vous croyez en lui?
If you want to do Lance's bio, then ask him.
Si tu veux faire la bio de Lance, parle-lui.
But you'll hate yourself more if you don't ask him.
Mais tu te détesteras encore plus si tu lui demandes pas.
You should ask him.
Demande-lui.
You should ask him out.
- Hum...
Why did you intentionally ask Sunny back and reunite with him?
Pourquoi as-tu délibérément demandé à Sunny de revenir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]