Agent dunham Çeviri Portekizce
366 parallel translation
Agent Dunham.
Agente Dunham.
You were very lucky today, Agent Dunham.
Teve muita sorte, Agente Dunham.
I'm sorry, Agent Dunham.
Lamento imenso, Agente Dunham.
- Assistant to Agent Dunham.
- A assistente da Agente Dunham.
Agent Dunham, take a look at this.
Agente Dunham, veja isto.
Danielle please assemble everything we have on Richard Steig for Agent Dunham here.
Danielle... Junte tudo o que temos sobre Richard Steig para a Agente Dunham.
We have done our due diligence, Agent Dunham and if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter you will be hearing from our attorneys.
Cumprimos todas as diligências, Agente Dunham. Se decidir arrastar a nossa empresa e o nome do Dr. Bell para este assunto, será contactada pelos nossos advogados.
You should know what you're getting into, Agent Dunham.
Deveria saber em que se está a meter Agente Dunham.
- Are you tripping, Agent Dunham?
- Está a ter uma trip, agente Dunham?
Agent Dunham's.
Da agente Dunham.
- Are in Agent Dunham's mind.
- Estão na mente da agente Dunham.
Uh, Agent Dunham with DHS.
Agente Dunham, da DHS.
- What can I do for you, Agent Dunham?
- Em que posso ajudá-la, agente Dunham?
Agent Dunham, I have two dozen patients to see before I go home.
Agente Dunham, tenho duas dúzias de pacientes para ver antes de sair.
Now, you know how I feel about Agent Dunham.
Sabe o que acho da agente Dunham.
Agent Dunham?
A agente Dunham?
agent dunham, f.b.i.
Agente Dunham, F.B.I.
uh... forgive me for sounding uncooperative, agent dunham, but... my work to which you are referring ended years ago.
Perdoe-me por parecer não colaborar, agente Dunham, mas... o meu trabalho ao qual se refere terminou há anos.
agent dunham... do you mind if i ask you a personal question about you and agent scott?
Agente Dunham... Importa-se que lhe faça uma pergunta pessoal? Sobre si e o agente Scott?
agent dunham?
Agente Dunham?
travel safely, agent dunham.
Viaje com cuidado, agente Dunham.
Agent Dunham, if I'm not always completely transparent with you there's a reason.
Agente Dunham, se eu não sou totalmente transparente com você, há um motivo.
Is this because of our interest in Agent Dunham?
É por causa do nosso interesse na agente Dunham?
- This is Agent Dunham, 71862279.
- Aqui fala a agente Dunham, 71862279.
Agent Dunham?
Agente Dunham?
Agent dunham?
Agente Dunham?
Judging by agent dunham's body language I'd say she's receiving that very news.
A julgar pela linguagem corporal da Agente Dunham, diria que está a receber essa mesma notícia.
And it's agent Dunham.
E é agente Dunham.
Agent dunham you can't go in that room.
Agente Dunham, não pode entrar nesse quarto.
Agent dunham.
Agente Dunham.
Do you honestly see this going anywhere agent dunham?
Honestamente, acha que isto vai resultar, agente Dunham?
You're not getting off that easy agent dunham.
Não se safa assim tão facilmente, agente Dunham.
Agent Dunham, there is much you have not been made aware of... Regarding the Pattern.
Agente Dunham há muita coisa que ainda não sabe sobre o Padrão.
Agent Dunham, it's not working.
- Agente Dunham não está a resultar.
You have a problem, Agent Dunham.
Você tem um problema, agente Dunham.
Uh, Agent Dunham...
Agente Dunham...
Isn't that correct, Agent Dunham?
Não é verdade, Agente Dunham?
This is Agent Dunham.
Daqui fala a Agente Dunham.
I don't wanna sound callous, Agent Dunham but when you run a company of over 300,000 employees you sometimes see a small percentage who succumb to the stress of their responsibilities and, on occasion, the nature of our work.
Não quero parecer insensível, agente Dunham, mas quando administra uma empresa com mais de 300 mil empregados, às vezes, vê-se uma pequena percentagem que cede à tensão das suas responsabilidades... e por vezes, à natureza do nosso trabalho.
- If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt.
Se for a agente Dunham, diz-lhe para trazer café iogurte.
- Agent Dunham, it's me.
- Agente Dunham, sou eu.
Agent Dunham. I don't recall seeing you on my schedule today.
Agente Dunham, não me lembro de a ter na minha agenda hoje.
This is Agent Dunham. I need to speak to Broyles.
Daqui é a agente Dunham, Preciso de falar com o Broyles.
Quite a day, Agent Dunham.
Que dia, agente Dunham.
Agent Dunham, I know you've already had quite a day.
Agente Dunham, sei que teve um dia em cheio.
Agent Dunham, I hear Agent Broyles has you investigating the Bridgeport automotive death.
Agente Dunham, soube que o agente Broyles a mandou investigar a morte no stand de Bridgeport.
I have news for you, Agent Dunham.
Vou dizer-lhe uma coisa, agente Dunham.
Oh, Agent Dunham.
Agente Dunham.
- Agent Olivia Dunham.
- Agente Olivia Dunham.
The vehicle of Agent Olivia Dunham was found abandoned on Graniteville Road in Westford three miles northeast of Little Hill.
O veículo da agente Olivia Dunham foi encontrado abandonado em Graniteville Road em Westford, 4,8 km a Nordeste de Little Hill.
Dunham's been nothing but an exemplary agent, and this is my office.
A Dunham tem sido uma agente exemplar e este é o meu departamento.
dunham 127
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent may 66
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent may 66
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent walker 107
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent dinozzo 104
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent dinozzo 104
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45