Cal Çeviri Portekizce
3,100 parallel translation
He's got a gunman with.50 cal across the street, shooting through a window.
Ele tem um atirador do outro lado da rua, a disparar de uma janela.
Cal, that's an awful thing to say.
Cal, isso é uma coisa horrível de dizer.
Cal, that's enough.
Cal, já chega.
Do you want Cal to return everything?
Queres que o Cal devolva tudo?
Dad and Cal are looking for you.
O teu pai e o Cal procuram-te.
Cal, how do you stop?
- Cal, como é que paro?
Cal!
- Cal!
Cal's got a mobile phone.
O Cal tem um telemóvel.
Cal, tell Philippa what you've been doing recently.
Cal, conta à Philippa o que tens feito ultimamente.
You should say goodbye, Cal.
Deverias despedir-te, Cal.
Van Der Woodsen white as a sheet.
O Dr. van der Woodsen branco como a cal.
When he did, he was white as a sheet.
Quando finalmente chegou, estava branco como a cal.
I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another.
Fiz uma sanduíche para o casamento do Cal e uma coisa levou a outra.
- A company down south, So-Cal Hotties.
Uma companhia do sul, So-Cal Hotties. - Vaughn.
Cal, how you doin'?
- Cal, como estás?
Cal, you're up first.
- Cal. És o primeiro.
So, Cal.
Então, Cal...
Red is for Cal.
Vermelho é para o Cal.
Iris, would you rather electrocute yourself, or Cal for the second time?
Iris. Preferes electrocutar-te ou ao Cal... Pela segunda vez?
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
Cal is the one to make a choice.
O Cal é quem vai escolher.
No, Cal, Amy's crazy.
Não, Cal, a Amy é louca.
Cal, come on, I'm giving you an opening here!
Cal, qual é, estou a dar-te uma escolha aqui.
God, no, Cal, don't do this.
Meu Deus, não, Cal, não faças isso.
Where's Cal?
Onde está o Cal?
He'd done her in lime.
Fê-lo com cal.
We can plaster and whitewash them.
Isso arruma-se raspando um pouco e com uma mão de cal.
Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson..
Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson...
Holy cow. Cal Sweeney.
Cal Sweeney.
Okay, who's Cal Sweeney?
Tudo bem, quem é o Cal Sweeney?
You said Cal hit a bank two days ago.
Disseste que o Cal assaltou um Banco há dois dias.
Cal Sweeney's box.
A caixa do Cal Sweeney.
That could be Cal's next target.
Este pode ser o próximo alvo do Cal.
So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out.
Então, a menos que o Cal escavasse uma espécie de tunel de saída, não conseguiras escapar-te cá para fora de novo.
Because I know who you are, Cal.
Porque eu sei quem você é, Cal.
You broke the rule, Cal.
Tu quebraste as regras, Cal.
I mean, whatever Cal told you, it's a lie.
Quer dizer, seja o que for que o Cal tenha dito, é mentira.
Yeah, a.50-Cal will put a hole through anything.
Uma.50 perfura qualquer coisa.
We're being fucked with a.50-cal.
- Jay, estamos a ser lixados por uma.50.
- Another fuckin'.50-cal.
- Outra calibre.50. - Granada!
Looks like a.40 cal.
Parece ser calibre.40.
Uh, I am an experimental physicist at Cal-Tech, most of my research is with high-powered lasers, and, oh, I've just gotten a big government grant to see if they can be used to knock out
Vejamos. Sou um físico experimental na Cal-Tech, a maior parte da minha investigação é com lasers de alta potência, e acabei de receber uma bolsa governamental, para descobrir se podem ser usados para destruir mísseis balísticos.
This is Cal Leben and Jason Cooper, two of my most loyal lieutenants.
Estes são o Cal Leben e o Jason Cooper, dois dos meus mais leais tenentes.
- Cal Sweeney?
Na realidade quero matá-lo.
- Come on.
- Cal Sweeney?
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it.
E ao Cal Sweeney, o número do cofre com a chave lá dentro.
A good lightweight Kevlar vest can be concealed under clothing and will stop stabbing attacks, slashing attacks, and almost any round short of a.50-Cal.
Um bom colete à prova de balas escondido sob a roupa pode impedir facadas, ou cortes, e quase todos os calibres de até 50.
Twin thirty-cal machine guns mounted in the front... antipursuit countermeasures in the rear.
Metralhadoras de calibre 30 montadas na frente... contramedidas anti-perseguição na traseira.
I had a low cal ice cream bar once that popped my top Jean button.
Uma vez, comi um gelado de baixas calorias e saltou-me o botão das calças.
- Cal was smart, funny.
O Cal era inteligente e engraçado.
- No. Cal was always very generous and I had my own money, so...
O Cal foi sempre muito generoso e eu tinha o meu dinheiro, por isso...
call 1293
california 576
calderon 29
calls 127
cale 53
calling 148
calm down 7431
calm 416
callie 834
called 487
california 576
calderon 29
calls 127
cale 53
calling 148
calm down 7431
calm 416
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
calvin 330
callahan 103
calibre 25
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
cali 46
caller 117
call of duty 47
calvin 330
callahan 103
calibre 25
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
cali 46
callaway 17
callen 415
call me 1630
caleb 810
calleigh 63
call me when you land 16
caliber 136
calm the fuck down 44
calder 127
call your mother 29
callen 415
call me 1630
caleb 810
calleigh 63
call me when you land 16
caliber 136
calm the fuck down 44
calder 127
call your mother 29