English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dear jesus

Dear jesus Çeviri Portekizce

101 parallel translation
Dear Jesus, let our first guest be blessed with a happy year. "
Jesus Cristo, deixai que o nosso hóspede seja abençoado com um ano feliz.
Dear Jesus, help me.
Meu Deus, ajuda-me.
Oh, dear Jesus, have mercy on us.
Santo Deus, misericórdia!
Fill their hearts with the hope that only You can give, dear Jesus.
Enche-lhes o coração com a esperança que só Tu lhes podes dar, querido Jesus.
"Happy birthday, dear Jesus"
"Parabéns, querido Jesus"
Dear Jesus!
Meu Deus!
Oh, dear Jesus.
Meu Deus!
Oh, dear Jesus, I'm so sorry.
Oh, Deus, quanto eu sinto.
Dear Jesus, please forgive me for not praying before I had a bite of my bagel and schmeer.
Querido Jesus, por favor perdoa-me por não ter rezado antes de ter dado uma trinca no meu pão.
Dear Jesus!
- Jesus!
Yes, Jesus. Yes, dear Jesus.
Sim, querido Jesus.
Jesus, dear Lord. Dear Jesus, deliver this woman.
Querido Jesus, salva esta mulher.
Dear Jesus. Dear Jesus.
Querido Jesus.
Dear Jesus! Hallelujah!
Querido Jesus.
Dear jesus, hang on lady!
Toda a gente me ouve?
Dear jesus, you're right. This is it, the tree of insight.
Foste expulso daqui por seres um rebelde e agora és um cabrãozinho lamechas.
Dear Jesus, we ask that you help Miss Sidda.
Querido Jesús, pedimos-te que ajudes a Senhora Sidda.
Oh, my dear Jesus!
Deus do Céu! Meu Deus!
Dear Jesus.
Querido Jesus.
Dear Jesus, a goddamn Protestant.
Jesus, um chato de um protestante.
Dear Jesus, please ask your dad to look after my mum.
Querldo Jesus, por favor, pede ao teu pai para tomar conta da minha mãe.
Ma'am, honestly, - I can make your brother money. - Dear Jesus...
Eu posso fazer com que o seu irmão ganhe dinheiro.
Dear, clear Jesus I accept my death willingly
Querido, querido Jesus aceito de bom grado a minha morte,
- Oh! - Oh, dear, oh, dear, oh, dear!
Jesus, Jesus, Jesus.
Dear God!
Jesus!
Oh, dear Lord Jesus, help them.
Meu amado Jesus Cristo, ajuda-os!
Dear Lord Jesus, my soul Savior, clear my wits.
Senhor Jesus, Salvador da minha alma, dai-me clarividência.
Oh dear, never mind.
Ui, Jesus, não interessa.
I exorcise thee, most vile spirit, - Oh, Jesus Dear loving Jesus the entire stricture, the whole legion,
Eu exorcizo ao mais vil dos espíritos, ao mais abominável inimigo... a todos seus espectros... a toda sua legião em nome de Cristo, para que saia do corpo dessa criatura de Deus.
Jesus Christ, who's blood you are about to receive, keep you... Dear Danjel.
O sangue de Cristo, que foi derramado por vós preserve seu...
- Evviva. Dear Lord Jesus, we invoke thy spirit on these young people... as they engage their hearts and minds and bodies in holy matrimony.
- Meu Senhor Jesus... derrame Vosso espírito sobre esses jovens... no momento que eles se unem pelo sagrado ato do matrimônio.
Dear good Lord, that was quite a climb.
Jesus do céu! Que escalada.
Jesus Christ. Come on, dear,
" Jesus Cristo.
Dear Lord Jesus, this ain't happening'.
Deus do céu! Isto não está acontecendo.
Dear sweet Jesus!
Santo Deus!
The Lord Jesus Christ is a very dear friend of ours, our saviour. The peace of God has kept us from being very foolish in our own lives.
Jesus Cristo ‚ é um bom amigo, e o nosso salvador, e a paz de Deus que não nos deixou fazer qualquer tolice com as nossas vidas.
May the love of God and the peace of our dear Lord Jesus Christ bless us and console us and gently wipe every tear from our eyes.
Que o amor de Deus e a paz de Nosso Senhor Jesus Cristo nos abençoe e nos conforte, dos nossos olhos. Amen.
Oh, dear God! - Please don't cut me!
Jesus, não me corte!
Dear Lord Jesus, I do not often ask you for things but I must insist you help me win the election tomorrow.
Querido Jesus, raramente Te peço alguma coisa, mas insisto que me ajudes a ganhar a eleição de amanhã.
Oh, dear God, dear God!
Jesus! Meu Deus!
- Oh, dear sweetJesus.
- Oh, meu Jesus Cristo.
Dear sweet Jesus.
Oh bom Jesus.
Oh, dear me!
Ai, Jesus.
Oh, dear Jesus, please get us out of here. We have to get out of here.
Meu Jesus, por favor, tira-nos daqui.
Oh, my dear God Jesus!
Céus!
Dear friends, it was our Lord Jesus Himself who said :
Queridos amigos, foi Jesus quem disse :
The Lord says his Father notices even the fall of a single sparrow. So trusting in him, we commend our dear friend to his bosom.
Jesus disse que o Pai sabia da morte do mais pequeno pardal, portanto, confiando n'Ele, entregamos o nosso querido amigo á Sua guarda.
I want to ask you something which may compromise our unity which was so dear to Jesus.
Quero pedir-lhe uma coisa... que pode comprometer nossa união... tão estimada a Jesus.
And then, my dear, Jesus goes on to tell Mary Magdalene that it's up to her to continue his Church. Yes.
Sim.
Oh, my dear.
Jesus!
Dear Lord baby Jesus... ... or as our brothers to the south call you, Jesús... ... we thank you so much for this bountiful harvest of Domino " s, KFC...
Querido menino Jesus ou como os nossos irmãos ao sul te chamam, Jesús agradecemos-te muito por esta boa colheita de Domino's, KFC e o sempre delicioso Taco Bell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]