Del Çeviri Portekizce
1,652 parallel translation
Del Rubio owns a piece of the racetrack.
Del Rubio é sócio da pista de corridas.
Welcome to Casa del Wild.
Bem-vindo à Casa Del Selva.
Hey, isn't that the girl from Del Mar?
Ei, aquela não é a miúda de Del Mar?
Knowner like Conde Del Crock.
Mais conhecido como Conde Del Crock.
Still want to turn the most sacred things into business!
¡ Todavía se quieren convertir en lo más sagrado del negocio!
It always reminds me of that gendarme I told you about.
Me hace acordar a esse gendarme del que te hablé.
jFuera del carro...!
"Está loco, fora do carro..."!
Everyone, Mr. Collins and Mr. Morris will answer questions at the press conference at the Palace Del Sol.
Toda a gente, o Sr. Collins e o Sr. Morris irão responder ás perguntas na conferência de imprensa no Palácio Del Sol.
Gentlemen, there will be plenty of time to answer your questions at the Palace Del Sol.
Cavalheiros, vai haver muito tempo para responder ás vossas perguntas no Palácio Del Sol.
For years, the Palace Del Sol was one of the centers of Mob prosperity.
Durante anos, o Palácio Del Sol foi um dos centros da prosperidade da Máfia.
Our suite at the Palace Del Sol hotel in New Jersey.
A nossa suite no hotel Palace Del Sol em Nova Jérsia / i
Listen to me the Palace Del Sol was very important to Sally, okay?
Ouça-me o Palácio Del Sol era muito importante para o Sally, está bem?
That's Paquita la del Barrio.
É Paquita la del Barrio.
I'd like to go to the little club, please, Liu, and then on to Del Monte's.
Lou quero ir ao clube e depois ao Armatis.
Del Mar.
- Del Mar.
Well, nice to know you, Ennis Del Mar.
Bem, prazer em conhecer-te, Ennis Del Mar.
Ennis Del Mar ain't been around, has he?
O Ennis Del Mar não tem estado aí, não?
Alma Del Mar Jr.
Alma Del Mar Jr.
And Jennifer Del Mar is awarded to plaintiff.
e Jennifer Del Mar é entregue à queixosa.
Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975.
Divórcio de Del Mar concedido, ao sexto dia de Novembro de 1975.
Get out of my house, Ennis Del Mar!
Sai da minha casa, Ennis Del Mar!
Go to hell, Ennis Del Mar.
Vai para o inferno, Ennis Del Mar.
Del Mar.
Del Mar.
What do you do, Ennis Del Mar?
O que fazes, Ennis Del Mar?
Ennis Del Mar.
Ennis Del Mar.
I don't get you, Ennis Del Mar.
Não te entendo, Ennis Del Mar.
Hello, this is Ennis Del Mar.
- Estou, fala Ennis Del Mar.
Ennis Del Mar. I'm an old buddy of Jack's.
Ennis Del Mar. Um velho amigo do Jack.
"Ennis Del Mar," he used to say.
"Ennis Del Mar," é o que ele costumava dizer.
Last week at the payphone, Del Rio and Sarmentoso, she saw something she was scared of.
No telefone de Del Rio e Sarmentoso ela viu algo que a assustou.
That is, if you don't end up in la tumba del mojado.
Mas é um trabalho perigoso e pagam uma merda. Isso é se não acabares na Tumba do Mojado.
"El serial killer es el mas buscado del continente europeo"
"Ele é um assassino consecutivo mais procurado do continente europeu"
We'll start with the Llano Largo the Sierra Diablo and the Arroyo Negro.
Começaremos por Llano Largo, Sierra del Diablo e Arroyo Negro.
Khaled, the place is called La Manga.
Khaled, aquilo chama-se La Manga del Mar Menor.
The Isla del Muerte incident.
O incidente da "Isla del Muerte".
- 1900 Santiago del Estero St.
No 900 da Santiago del Estero.
A Kangoo van was lifeted from 1900 Santiago del Estero St. Two weeks ago.
Há 2 semanas, sumiu uma Kangoo na Rua Santiago. - Sabe de algo?
Find out who did a Kangoo from 1900 Santiago del Estero Street!
Descubra quem roubou uma Kangoo... na Rua Santiago del Estero.
Cardinalli wants to know who lifted a gray Kangoo van... from 1900 Santiago del Estero Street. Hold it.
Cardinalli quer saber quem roubou uma Kangoo cinza... na Rua Santiago del Estero.
"La Rosa Del Diablo." And my vicious lady, also
"Rosa do Diabo". E a minha vigorosa dama, também
Captain Victor Stagnetti and his ship called "La Rosa Del Diablo"
O capitão Víctor Stagnetti e seu navio chamado "Rosa do Diabo"
- That's Tierra del Fuego, sir.
- Aquela é a Terra do Fogo, senhor.
Holiday photos - Costa del Sol in winter.
Fotografias de férias de Inverno na Costa do Sol.
Drought, starvation - These are the things my family has had to deal with for generations... although, fortunately, not since we moved to Corona del Mar.
Seca, fome, são as coisas com que a minha família lidou durante gerações.
His name is Hector Del Rio.
Chama-se Hector Del Rio.
Hector Del Rio.
Hector Del Rio.
And Hector Del Rio, our initial shooter.
E o Hector Del Rio, o nosso atirador inicial.
So, really, you're a bit of a Del Boy.
Então, na verdade, é do tipo oportunista.
Yeah, you know, I was excited about the premiere too... ... but then I realized it's the same night these Del Taco coupons expire.
Também estava empolgado com a estreia mas depois vi que é a mesma noite em que os cupões do Del Taco expiram.
It's evident that these locations fit within a general pattern except for the first Karen Silber attack, in Marina Del Rey.
É evidente que estes lugares se encaixam num padrão geral... excepto no primeiro ataque à Karen Silber, em Marina Del Rey.
Go home, you terrorist!
Mas, felizmente, não desde que nos mudámos para Corona del Mar. Vai para casa, terrorista!
delia 110
dell 197
delta 261
delivery 78
delete 235
delicious 651
delay 25
delivered 81
deliver 18
delicate 68
dell 197
delta 261
delivery 78
delete 235
delicious 651
delay 25
delivered 81
deliver 18
delicate 68
della 44
delilah 123
delores 68
deluxe 20
deliveries 16
deliverance 32
delphine 106
delighted 166
delenn 236
delina 17
delilah 123
delores 68
deluxe 20
deliveries 16
deliverance 32
delphine 106
delighted 166
delenn 236
delina 17
delfino 62
delusional 50
delaney 81
delgado 60
deleted 29
delightful 137
deliver us 18
delish 21
delighted to meet you 38
delete it 40
delusional 50
delaney 81
delgado 60
deleted 29
delightful 137
deliver us 18
delish 21
delighted to meet you 38
delete it 40