English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Drink your tea

Drink your tea Çeviri Portekizce

55 parallel translation
Mr. Fox, you do not drink your tea?
Sr. Fox, não vai beber o seu chá?
Drink your tea.
Beba o chá.
Spread the butter with vigor. And watch your little finger when you drink your tea.
A manteiga, espalha-se com a mesma força... e o chá bebe-se aprazivelmente vigiando o dedinho.
Drink your tea.
Bebe o teu chá.
Go on. Drink your tea before the ice melts.
Vamos, bebe o chá antes que o gelo derreta.
So just drink your tea, Mother.
Assim, apenas beba seu chá, mamãe.
I want you to stay under the covers... eat your soup and drink your tea.
Quero que fiques debaixo dos cobertores, comas a sopa e bebas o chá.
Go and drink your tea in one of your colonies.
Vão beber o vosso chá numa das vossas colónias.
- Drink your tea.
- Bebe o chá.
- Drink your tea. - Huh?
- Bebe o teu chá.
Drink your tea while it's hot.
Bebe o teu chá enquanto está quente.
Drink your tea
Bebe o teu chá.
You just drink your tea and be off.
Vocês acabem o chá e saiam. Oh.
Drink your tea up before it gets cold.
- Sim. Bebe o chá antes que esfrie.
Drink your tea and rest.
Bebam chá e descansem.
You gonna drink your tea?
Vais beber o teu chá?
Just drink your tea.
- Bebe o teu chá!
You drink your tea
Beba o seu chá
Drink your tea while it's hot.
Beba o seu chá enquanto está quente.
Oh, Ramsden, drink your tea.
Ramsden, beba seu chá.
Oh, please stop being such an egomaniac and drink your tea.
Por favor, para de ser tão melodramática. Bebe o teu chá.
Just drink your tea, dear heart.
Apenas beba o seu chá, querida.
- Drink your tea, hon.
- Bebe o teu chá, querida.
Will you just please drink your tea?
Poderia terminar seu chá por favor?
Drink your tea first.
Bebe o teu chá primeiro.
Go ahead, drink your - drink your tea, honey.
Vá, bebe o teu chá, querida.
Look, just drink your tea and pick up what I want.
Olha, bebe o teu chá e leva o que eu quero.
Now, drink your tea.
Agora, bebe o teu chá.
Ahmed, drink your tea, or it will cool down.
Ahmed, bebe o teu chá ou irá ficar frio.
Drink your tea.
Beba o seu chá.
Drink your tea it will go cold.
Beba o seu chá. Vai arrefecer.
Just drink your tea and calm down.
Bebe o teu chá e acalma-te.
Now, drink your tea.
Agora beba o seu chá.
At that point, I'll drink your tea.
Neste momento, vou tomar o teu chá.
You didn't drink your tea.
Não bebeste o teu chá.
- You can't force us to drink your tea When it's at the bottom of the harbor.
Não podem obrigar-nos a beber a porcaria do vosso chá se estiver no fundo do porto.
Drink your tea.
Bebe o teu chá!
Kirik, after your morning port do you still drink tea?
Kirik, depois do seu Porto da manhã, toma sempre uma chávena de chá?
I really miss you. LUCY : Drink your tea, dear.
A Lucy tem olhos bonitos e graças a ela, acabou o muco descontrolado.
Now, drink up your tea.
Bebe o teu chá.
Yeah, drink your tea or coffee.
Beba o seu chá ou o seu café.
You drink tea ; take your shoes off outside and eat herring.
Bebes chá, descalças-te antes de entrar em casa e comes arenques.
I'm not going to drink your herbal tea.
Não vou beber o teu chá de ervas.
Go drink tea with your grandmother.
Vem tomar um chá com a tua avó.
Just drink your tea.
Bebe o teu chá.
Do not you know you can not drink tea without having your bag?
Não sabias que não podes tomar chá sem o saco de chá?
Drink your wellness tea.
Bebe o teu chá de bem estar.
You can't force us to drink your shit tea when it's at the bottom of the harbor.
Não podem obrigar-nos a beber a porcaria do vosso chá se estiver no fundo do porto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]