Team two Çeviri Portekizce
697 parallel translation
Team Two, 2 403, Team Three, 2 400,
A Equipa 2 no 2403. A Equipa 3 no 2400 e a Equipa 4 no 2402.
Team One, Team Two.
Equipas um e dois, respondam.
Team Two, will you please meet Mrs. Jackson on Four. I do not want her going into that basement alone.
Equipa dois, por favor, vão ter com a Sra. Jackson ao 4º andar, não quero que ela venha à cave sozinha.
Team Two to Team One.
Equipa dois para equipa um...
Team leader, this is Team Two.
Chefe de Equipa, aqui Equipa 2.
Well done, Team Two.
- Bom trabalho, Equipa 2.
What about Team Two?
A equipa 2?
Team two is going to Melbourne, to the Whittackers, team three to the Habys.
Equipa 2 vai a Melbourne ver os Whittackers. A Equipa 3, vai ver os Habys.
Two minutes left to play in the first quarter, and what a lacing the Huxley team is getting.
Mais 2 minutos no primeiro quarto de jogo, e a equipa de Huxley vai ter de aguentar muita coisa.
You can't run a baseball team with two captains or a household with two bosses.
Não dá para ter uma equipa com dois capitães, ou uma casa com dois chefes.
You know, you're a strange team, you two.
Sabe, vocês os dois formam uma estranha equipa.
Just a moment, Pendlebury. We require a team, And if these two gentlemen insist on working alone...
Queremos uma equipa e se os senhores querem actuar sozinhos...
[Don Camillo's team had scored two goals... ] [... and hoped to win two to one.]
A equipa de Don Camillo tinha metido 2 golos e ganhava por 2-1.
You'd think those two were a vaudeville team.
Até pareciam os dois um par da revista.
I didn't know you two were a team.
Não sabia que faziam equipa.
Load everyone in a couple of wagons, each takes two horses on behind, and when the first team gives out, we change over...
Colocamos todas em dois carroções, amarramos dois cavalos atrás, e quando o primeiro grupo partir, levamos o outro.
Even more so if you left with my team of horses, which would bring a pretty penny in these times with two factions buying anything on four legs.
Ainda mais se tivesse ido com os meus cavalos, que dariam bom preço nesta altura com as duas facções a comprar tudo com quatro pernas.
We're going to be a great team, the two of us.
Vamos ser óptimos.
Two years at Purdue, Mr McLintock, on the boxing team.
Dois anos em Purdue, Sr. McLintock, na equipa de boxe.
_ You two would've made a lively team.
Lamento ter chegado tarde. A mãe teria feito boa equipa consigo.
This team's only been in Formula 1 racing for two years and so far the car's not been reliable enough to win a Grand Prix.
Essa equipe só esteve em corridas de Fórmula 1 por dois anos... e até agora, o carro não é confiável o suficiente para vencer um Grand Prix.
Two Ferraris starting ahead of me and my own team-mate, Scott Stoddard.
Duas Ferraris começando na minha frente e meu colega de equipe, Scott Stoddard.
The Pentagon has ordered me to hand-pick two people- - two people who can work together as a team, who know how each other will think and react- - two people who will form a perfectly-balanced coordinating team.
O Pentágono pediu-me para seccionar duas pessoas que possam trabalhar juntas como uma equipa,.. ... e que se conheçam um ao outro. Duas pessoas que irão formar uma equipa perfeitamente equilibrada e coordenada.
The team has two subjects.
A equipa tem 2 espécimes.
Kano, I want Computer to select two people with the widest experience to round out the team.
Enviaremos dois guardas. Kano, o computador que seleccione duas pessoas o mais experientes possível, para reunir a patrulha.
And in baseball, another record was set when Reggie Jackson hit two consecutive Grand Slam home runs in one inning to aid in the 16 to one undeniable slaughter of his former team mates.
No baseból Reggie Jackson foi o primeiro a fazer 2 homeruns e 1 inning ajudando a derrotar o seu ex-clube por 16 a 1.
Because, after this race, we're gonna be a two-car team.
Porque, depois desta corrida, vamos ser uma equipa de dois carros.
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front... The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
Two years ago to join our team
Ele entrou para a nossa equipa há dois anos.
Ai two weeks ago Warriors team in your section bottles that the ball
Ei, há duas semanas, no jogo contra os Warriors, tu afundaste...
And two, it is not wise to try to impersonate the A-Team.
Dois : Não está bem falsificar os Soldados da Fortuna, que somos nós.
There were two men here when my team arrived.
- Estiveram aqui dois homens. Quando a minha equipe chegou.
Two years ago, she was a highly promising member of the National Gymnastics Team... that went to the Pan Am Games.
Á dois anos atrás, ela era uma sócia altamente promissora no grupo de Ginástica Nacional... até que ela foi para a Pan An Jogos.
And I could honestly say for a two-week stretch, the team couldn't go anywhere without me.
Posso dizer com honestidade que durante duas semanas a equipa não pode ir a lado nenhum sem mim.
Team Two, Kirk here.
- Equipa 2, aqui Kirk.
Got it. I'll have a team there in two minutes.
Está aí uma equipa em dois minutos.
Try to make these two work as a team.
Tenta fazer aqueles dois trabalharem em equipa.
Firestorm team, extend your radius two miles.
Esquadrão Firestorm, aumentem o raio de acção para 2 milhas.
We'll make a great team, the two of us.
Faremos uma grande equipa, nós os dois.
It's a two-way street on my team. Am I making myself clear?
Na minha equipa, funciona nos dois sentidos.
So we have a symbiosis, the two of us, as a team- -
Nós dois temos uma simbiose, somos uma equipe.
Two, we expect you to function as a team.
Dois... Esperamos que trabalhem como uma equipa.
The two leaders are placing a wreath at the memorial here on the campus near to where Enrico Fermi and a team of scientists first cracked the atom, opening the way not only for the use of energy for peaceful purposes but for the creation of the horrible weapons of mass destruction that the Soviet and American treaty now aims to eliminate.
Os dois líderes colocam uma coroa de flores junto ao memorial próximo do local onde Enrico Fermi e a equipa de cientistas descobriram o átomo abrindo a via para o uso de energia para fins pacíficos e para a criação de armas horrendas de destruição em massa
I'll tell you why. These two guys... they're a team.
Já sei, os dois formam uma dupla!
I just wondered, how'd you two men like to join the school team?
Será que vocês os dois gostavam de entrar para a equipa da escola?
I've had a team in Sick Bay for two hours.
Inspecionamos a enfermaria por duas horas.
The two or three males, often brothers, fought as a team to drive off their predecessors and join the pride.
Os dois ou três machos, muitas vezes irmãos, lutam como uma equipe, reunindo a manada.
It's not like that. Face it, McGee, you two are a team, romantic or otherwise.
Enfrentá-lo, McGee, que são dois uma equipe, romântico ou de outra forma.
We can beat that son of a bitch, the two of us, working as a team.
Podemos vencer o sacana, tu e eu, juntos.
I thought you two were a team?
Pensei que eram uma parelha.
Two-man team.
Equipas de dois homens.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two hearts 28
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two men 105
two weeks 445
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two things 153
two words 186
two thousand 72
two people 83
two men 105
two weeks 445
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two things 153
two words 186