English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fair enough

Fair enough Çeviri Portekizce

1,976 parallel translation
Fair enough, long as it's today.
- É justo, desde que seja hoje.
Fair enough.
É verdade.
Fair enough.
É justo.
Fair enough.
Muito justo.
I believe that, I stand by it. Fair enough.
- É isso que defendo e em que acredito.
Now if you can just give Annie and I a second alone and then I'll come back to your house and we can all sit down and talk. Fair enough?
Se me deixarem falar com a Annie, mais tarde passarei por vossa casa e poderemos conversar.
It's fair enough.
É justo.
Fair enough.
Isso é justo.
Fair enough.
Parece-me bem.
Fair enough.
Parece justo.
Well, I don't think it's... very reasonable to ask a sane human being to jump out of a building... and expect him to remain calm. Fair enough.
Bem, parece-me que não é... muito razoável pedir a um ser humano lúcido que salte de um edifício e esperar que ele se mantenha calmo.
Well, you know, fair enough.
Bem, sabes, isso é justo.
- Fair enough.
- É justo.
All right, fair enough.
Está bem, tem razão.
Fair enough. So where's your pictures of Oliver, then?
Então, onde estão as fotos do Oliver?
Please. Fair enough.
- É justo, tu és a chefe.
We're not stupid. Fair enough.
Menos mal.
All right, fair enough.
- E eu! É justo.
Fair enough.
- É justo.
All right, fair enough.
Tudo bem, é justo.
Fair enough.
Tudo bem.
- Fair enough.
- Pronto, tudo bem.
- fair enough.
É justo.
Ha, ha, ha. Fair enough.
Está bem.
Fair enough.
Justo.
That's fair enough.
É justo.
Well, fair enough.
É justo.
That's fair enough.
Boa explicação.
Fair enough. This guy?
Este fulano?
- Now, that's fair enough.
- É justo.
Oh, you say that like I didn't teach you damn near everything else you know? Fair enough.
- Dizes isso como se tudo o que sabes, não fui eu quem te ensinou.
Fair enough.
É justo. Continue.
All right. Fair enough. Yeah.
Está bem, parece-me justo.
Fair enough.
Como queira.
Fair enough. I think they just wanna toss in a shared seizure report if you get any product.
Quer partilhar connosco em termos do que encontramos na droga.
Fair enough. - Mm-hm.
Certo, é justo.
That's fair enough.
Não. É justo.
Fair enough.
Mas raramente há. - É justo.
Fair enough.
É justo. Queres pelo menos dizer-me quem ele é?
Because when there's a great public school, there aren't enough spaces, and so we do what's fair :
Pois quando há uma escola pública óptima, não há vagas suficientes, e então fazemos o que é justo :
Fair enough.
É justo o suficiente.
Fair enough.
Está bem.
Fair enough.
- É justo
Fair enough.
Bastante justo.
All right, fair enough.
é justo.
Fair enough.
Vocês eram amigos.
Fair enough.
Muito bem.
Is that fair enough?
Achas justo?
That sounds fair enough.
Parece justo.
Fair enough.
Está certo.
I'll pay you a fair wage, you'll stay out of trouble, and maybe you can buy that video game you thought was important enough to steal.
Pago-te um soldo justo, não te metes em confusões e talvez consigas comprar aquele jogo que achaste suficientemente importante para roubares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]