For two months Çeviri Portekizce
1,162 parallel translation
The next detective who allows an armed bail bondsman in here does traffic for two months!
O próximo detective que deixar entrar um agente de liberdade condicional... vai para sinaleiro durante 2 meses!
I apprentice in a workshop there for two months.
Na Itália, fico à experiência no atelier dum amigo do meu avô.
We went out for two months. I didn't win once.
Andei com ele dois meses e não ganhei nenhuma vez!
He's been lying to me for two months?
- Nada. - Passou dois meses a mentir-me?
We heard that Captain Janeway is going to put her in the brig for two months.
Ouvi dizer que a Capitã Janeway a vai colocar na prisão durante dois meses.
The director of oncology has been vacant for two months.
O cargo de diretor de Oncologia está vago há dois meses.
I'd been seeing her for two months.
Há dois meses que nos vemos.
I've been clean for two months.
Estou limpa há dois meses.
I will, I will... I will clean the apartment for two months.
Limpo o ape por dois meses.
Molly's been doing this for two months already.
A Molly já anda a fazer isto há dois meses.
The same reason that my dog's been trying to mate with the gas barbecue for two months.
É pela mesma razão que o meu cão anda a tentar acasalar com o churrasco.
For two months she was with Italian prisoners in Russia.
Esteve durante dois meses com prisioneiros Italianos, na Russia.
They've asked us to send a scholar of great weight and substance to preside over the ceremony and stay on for two months for lectures and seminars.
Pedriam-nos por um historiador de arte. Um nome conhecido, que abrisse a cerimónia e fizesse as palestras e seminários.
For two months?
Dois meses?
And you wouldn't know about sleepin'sitting'up in a hospital room... for two months, holding her hand... because the doctors could see in your eyes... that the terms "visiting hours" don't apply to you.
Não sabes o que é dormir sentado dois meses num quarto de hospital, por os médicos verem que a frase "horas de visita" não se te pode ser aplicada.
I've been looking at the La Costa brochure every day for two months.
Há dois meses que namoro o folheto do spa La Costa.
I've been trying for two months.
Estou aqui há dois meses, a arrancar-te as palavras.
For two months?
Por dois meses?
We can use the second floor for two months.
Podemos usar o 2ª piso durante dois meses.
- He's got it set for two months from now.
- Ele marcou para daqui a dois meses.
His mom and dad were so excited for him that they said that they were gonna pay for him to go to Europe for two months in the summer before he started up.
Os pais dele ficaram tão entusiasmados que lhe vão pagar uma viagem à Europa antes de começar as aulas.
I've been selling them for two months now.
Ando a vendê-los há dois meses.
You've had us in isolation for two months. We've been scanned, poked and prodded.
Nos isolou por dois meses, nos sondou, nos cutucou, nos furou...
For two months. Then you get a divorce.
Daqui a dois meses podes divorciar-te.
D'you know we haven't done that for two months
Sabes que não fazemos isto há dois meses?
- Yes! The priest thought it was a horrible omen and fasted for two months.
Os sacerdotes pensaram ser um mau presságio e jejuaram 2 meses.
Drop this case, you " re suspended for two months without pay.
Faça isso e será suspenso por dois meses, sem salário!
10 to 15. "Did seven years for good behavior. " Released on a state work furlough two months ago. "
Libertado para serviço cívico.
I have a printout of the bank's cash flow for the past two months.
Tenho um printout do movimento bancário nos últimos 2 meses.
We've been tracking these two for months.
Há meses que andamos a seguir estes dois.
In three years and two months, how often was Henri allowed outside for exercise? - Men sentenced to Alcatraz -
Sr. Glenn, com que frequência permitiram que ele saísse para se exercitar?
That's what I did to your mother, and she fell for me. Two months later, we were married.
Isso i fiz com sua mãe, e aos dois meses apaixonou-se por mim.
We've been here for almost two months now, keeping an eye on things.
Temos estado aqui à quase dois meses, mantendo um olho sobre as coisas.
You have been in our lives for nearly two months now and we don't really know you.
Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente.
We finally got them two months ago and we were told they were ours for at least a year.
Há dois meses finalmente conseguimo-los. Disseram-nos que seriam nossos durante pelo menos um ano.
In the last two months you billed the army for 72 windshields?
Nos últimos dois meses, cobrou ao Exército 72 pára-brisas?
- Yeah, for two whole months, but I haven't even figured out how to take off my bra yet.
- É, por 2 meses inteiros... mas eu ainda nem descobri como tirar o meu sutiã.
When are you due? Not for another two months.
Quando é o parto?
A pretty bold statement for an Ensign with only... two months space duty under his belt?
Uma bela e forte sentença para um alferes com somente... dois meses no dever sobre seu cinto?
And after visiting the area for the past two months I have determined it is not feasible to construct a super train between Springfield and Aruba.
E depois de ter visitados a zona nos últimos dois meses, decidi que não é possível construir um super-comboio entre Springfield e Aruba.
I'd do anything for the kids, but you owe me two months.
Para ti e para as crianças, o que quiseres. Mas já são dois meses que me deves!
Three months ago, I paid 2.000.000 yen for the two of you.
Há 3 meses, desembolsei 2.000.000 yens por vocês.
And I hear for the next three months, you're gonna be a good little boy, so you can get outta Oz, see your two sons.
E sei que nos próximos 3 meses, vais ser um menino bem comportado. Para poderes sair de Oz e salvar os teus dois filhos.
This has essentially been her quarters for the past two months.
Estes foram seus aposentos nos ultimos 2 meses.
I think Captain Janeway has been eluding you for the past two months. Otherwise, you would've destroyed Voyager by now.
Acho que a Capitã Janeway tem enganado vocês nos últimos dois meses, caso contrário, você já teria destruído a Voyager.
My apartment's been under surveillance for at least two months.
O meu apartamento está sob vigia há pelo menos dois meses.
If I don't do that for another two months....
Se eu só voltar a fazer-te isso daqui a dois meses...
You did two months, then rolled over on two kids and let them go down for you.
Estiveste lá dois meses e denunciaste dois putos que ficaram no teu lugar!
He called me here two months ago bragged about how you'd fallen for him.
Ele ligou-me há 2 meses. Gabou-se de que estavas caída por ele.
They cover 100 merchandise licensees for the next two months.
São 100 licenças de mercadoria para os próximos dois meses.
They're putting a fucking bracelet on me tomorrow for four months. - I already stuck two racks.
Amanhã põem-me uma pulseira por 4 meses e já perdi 200 fichas.
for two hours 22
for two days 31
for two years 87
for two 39
for two weeks 48
two months later 53
two months ago 182
two months 229
months 1971
months ago 514
for two days 31
for two years 87
for two 39
for two weeks 48
two months later 53
two months ago 182
two months 229
months 1971
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
for today 83
for that matter 510
for this to work 27
for the time being 227
for the last time 470
for the life of me 58
for the rest of my life 110
for the first time 465
for the greater good 31
for that 365
for that matter 510
for this to work 27
for the time being 227
for the last time 470
for the life of me 58
for the rest of my life 110
for the first time 465
for the greater good 31
for that 365