Got a second Çeviri Portekizce
1,271 parallel translation
Hey, Dan, you got a second?
Ei, Dan, tem um segundo?
- We haven't got a second!
- Não temos um segundo!
You got a second? I'll string them up for you right now.
Eu te mostro se quiser.
- Tony, got a second?
- Tens um segundo?
Hey, you got a second?
Tens um segundo?
You... you got a second?
Tens um minuto?
- Now talk to me! - Claudette, you got a second?
Agora, diga.
I got a second chance.
Tive uma segunda oportunidade.
- You got a second?
- Tens um segundo?
Josh, you got a second?
Josh, tens um minuto?
You got a second?
Tens um segundo?
You got a second? - Yeah.
Tens um segundo?
Maybe I got a second chance.
Se calhar tenho uma segunda oportunidade.
I show up and you got a second chance?
Eu apareço e tu tens uma segunda oportunidade?
- Cam, Cam, you got a second?
- Cam, tens um minuto?
We just wanted to come by and visit maybe talk about defense a little bit, if you got a second.
Só quisemos fazer uma visita, talvez conversar um pouco sobre a defesa, se tiver tempo.
You got a second?
Tem tempo?
Got a second?
- Tens um segundo?
And I started thinking maybe he's got this second life somewhere else.
E comecei a pensar... talvez ele tenha uma segunda vida em algum lugar.
Second wave's got to sit tight till your partner crosses this line here.
A segunda leva espera até o colega passar por esta linha.
He needs a second chance, the one my wife never got.
Precisa de uma segunda oportunidade, aquela que a minha esposa nunca teve.
- Really? - Hold on a second, I got another call.
Espera um segundo, Tenho outra chamada.
It's got a seven-shot capacity. Accurate 400 yards, one round per second.
Dispara sete tiros seguidos, tem alcance de 400 metros, uma bala por segundo.
My refinanced car commingled with the short-term loan to keep the second mortgage paid, commingled with my alimony number three I've got tied up in my Mt. Olympus property.
Meu carro refinanciado misturado com o empréstimo a curto prazo para cumprir o pagamento da segunda hipoteca, misturado com minha pensão número três misturada com cada moeda, diabos eu tenho me ocupado com a minha propriedade no Mt.
Now we got a half-empty barn playing second-run triple features, because your people want a lot of movie for their buck.
Agora temos que passar três filmes de segunda... para atrair a sua gente.
Of course they do, but you're not giving them a lot of movie. You're giving them second-rate B stuff that's... that's got nothing to do with their lives.
Mas você está mostrando filmes de segunda... que não tem nada a ver com a vida deles.
I just got off the phone with Division. Syed Ali named three more Second Wave terrorists in the LA area.
A Divisão diz que o Syed Ali indicou mais 3 terroristas da 2ª Vaga em LA.
Agent Bristow got Bogdan to admit a second heist is in the works.
A Agente Bristow coagiu o Bogdan a admitir que planeiam outro assalto.
So then after the second gardener and the fourth nanny I got sent to the Academy.
Então depois do 2º jardineiro e a 4º ama seca... enviaram-me para a Academia.
Got a second?
Tem um segundo?
Second one got him right in the heart.
E a segunda atingiu-o no coração.
And second of all, if you don't want us to overhear, I got two words for you :
Em segundo, se não que a oiçam, deixe que lhe diga :
Her doctor's on the second floor and by the time we got there, that operator was in tears.
O médico dela é no segundo andar. Quando lá chegámos, o rapaz estava a chorar.
Look, Mum's coming in a minute... and I just got to step outside here for just one second... and I'll be right back, okay?
A mãe está aí a chegar... e eu vou só até aqui fora um pouco... e já volto, ok?
We've only got two months until graduation... and we can't waste a second of that.
Só nos faltam dois meses até acabarmos o secundário e não podemos perder um segundo disso.
I got to go across the street for a second.
- Tenho de ir à casa da frente. - Não.
Hold on a second, you've got the wrong form.
Espere um segundo, você tem o formulário errado. O quê?
We've got a twelve second ETA on that elevator car.
Cody... o elevador tem um ETA de 12 segundos.
Sometimes the second time's got nothing to do with what you deserve.
Segundas oportunidades nada têm a ver com o reconhecimento.
- You got yourself a second chance.
Tiveste uma segunda oportunidade.
And you've got your second mortgage.
E terão a segunda hipoteca da casa.
I got an idea, you wanna have a seat on him for a second?
Eu tenho uma ideia, queres sentar-te por um segundo?
He got out for a second and i thought he was coming over... And then he got back in the car.
Saiu por um segundo e cri que vinha para aqui... e depois voltou ao auto.
We're gonna take a bus to Clifton. We got to change and take the second one to Albany.
Vamos apanhar uma camioneta para Clifton, e depois temos que mudar e apanhar uma segunda até Albany.
They've got sunken eyes and sunken cheeks and they're clawing at the holy family which is very strange. Especially when you realize that there's another bunch of worshippers, a second group beyond and above those. Beyond the virgin mary.
Têm os olhos fundos e as bochechas encovadas... e curvam-se para a Sagrada Família... o que é muito estranho... principalmente quando percebemos... que há outros adoradores... um segundo grupo... além e acima da Virgem Maria... e parece que eles adoram... as raízes da árvore ou a própria árvore.
Give me a second I've got to take care of a bit of business out here.
Dá-me só um segundo, tenho só de tratar de umas cenas.
So you're saying she's got some kind of second sight?
Está a dizer que ela tem o poder da visão?
- Hang on one second. - This is all moot, because she never got a chance to know me.
Isto é tudo especulativo, pois ela nunca pôde conhecer-me.
It was my second coke bust, but somehow Alan got it kicked to misdemeanor possession.
Era a segunda detenção com coca, mas o Alan reduziu-a a simples posse de droga.
You got a second?
Tem um segundo?
If you get a second, find out where she got that cheeseburger.
Se tiveres um segundo, descobre onde é que ela comeu o hambúrguer.
got a sec 45
got a girlfriend 17
got a pen 27
got a problem 61
got any 17
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21
got a match 36
got a 73
got a girlfriend 17
got a pen 27
got a problem 61
got any 17
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21
got a match 36
got a 73
got any money 37
got anything 42
got an address 30
got a minute 191
got a light 111
got away 26
got a hit 26
got a problem with that 18
got any ideas 31
got another one 25
got anything 42
got an address 30
got a minute 191
got a light 111
got away 26
got a hit 26
got a problem with that 18
got any ideas 31
got another one 25
got a date 26
got an idea 17
got an i 29
got a better idea 23
got a cigarette 66
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got about 16
got an idea 17
got an i 29
got a better idea 23
got a cigarette 66
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got about 16