English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Got an idea

Got an idea Çeviri Portekizce

1,769 parallel translation
Hey I got an idea, just for shits and giggles.
Rosemary. Tenho uma ideia... para a próxima vez fiquem feridos vocês também.
I've got an idea.
Tenho uma ideia.
I think I got an idea.
Acho que tenho uma ideia.
Good night, Johnny. - Hey, I got an idea.
Boa noite, Johnny.
Look, Vi, I don't know what to tell you about the whole soccer team but as for the social stuff, I got an idea.
Olha, Vi, em relação à equipa de futebol, não sei que te diga mas em relação à parte social, tenho uma ideia.
Hey, I got an idea.
Tive uma ideia.
Hey, um... Got an idea.
Tenho uma ideia.
I got an idea.
Tenho uma ideia.
I've got an idea.
Tenho uma idéia.
Just got an idea.
Tive uma ideia.
- I've got an idea. How about you climb out of his arse for five minutes, Puke, eh?
Já sei, porque não vamos todos lamber-lhe as botas, Puke?
I got an idea.
Tive uma ideia.
- Hey, I got an idea.
Tenho uma ideia.
Hey, hey, hey, hey, I got an idea, I got an idea.
Olhem, tive um ideia.
I got an idea.
Eu tenho uma ideia.
I've got an idea.
- Tenho uma ideia.
I've got an idea.
Tive uma ideia.
Got an idea.
- Faço uma ideia.
Randy got an idea.
O Randy teve uma ideia.
Hey, I've got an idea.
Ei, tenho uma ideia.
Look, I've got an idea.
Olha, eu tenho uma ideia.
Hey, guys, I got an idea.
Pessoal, tenho uma ideia.
- I've got an idea.
- Olhem, tive uma ideia.
Hey, I got an idea.
- Tenho uma ideia.
Corey, I got an idea for you.
Olha, Corey, tenho uma ideia para ti.
I got an idea :
Tenho uma ideia :
I've got an idea.
Eu tive uma ideia.
If we can break out of here, I've got an idea how to give the captain of this boat what he deserves.
Se sairmos daqui, sei como podemos dar ao capitão deste barco o que ele merece.
Don't worry, Brian. I think I've got an idea.
Não te preocupes, Brian, acho que tive uma ideia.
I got an idea.
Tenho uma ideia. Anda.
I've got an idea.
Eu tenho uma idéia.
Okay, I've got an idea.
Ok, tive uma ideia.
Hey, I got an idea.
Olha, tenho uma ideia.
- Tom got an idea.
O Tom teve uma ideia.
Lois, I think I just got an idea.
Lois, acho que acabei de ter uma ideia.
- I got an idea.
- Tive uma ideia.
Have I got an idea foryou.
Tenho uma ideia para ti.
Come with me.I got an idea.
Vem comigo. Tenho uma ideia.
Wait, wait, wait, I got an idea.
Espere, espere, tive uma ideia.
I'VE GOT AN IDEA... WE HAVE TO BE SURE THE TRUTH SERUM'S WORN OFF FIRST.
Tive uma idéia, mas precisamos ter a certeza que o soro da verdade acabou.
oh, oh, I got it, I got it. i got it, I got an idea.
Já sei, já sei, eu tenho uma idéia.
I've got an idea.
Tive uma ideia!
I've got an idea.
Esperem, tive uma ideia.
Hey! I've got an idea.
Tive uma ideia.
Chuck : hey, hey, i got an idea.
Eu tenho uma ideia.
Yeah. I got an idea.
Eu tive uma idéia.
This man, Kavanaugh, that you've just given the place over to. I understand he's got an investigation to run but have you any idea what he's doing to morale?
Este homem, o Kavanaugh, a quem abriu caminho, tem uma investigação em curso, mas sabe o que está a fazer
I just got an idea.
Tive uma ideia.
Hey, I got an idea.
As três primeiras mulheres que façam sexo com o Hank... terão implantes de borla, cortesia do Dr. John Viener. Tive uma ideia.
- I've got an idea.
Tenho uma ideia.
I think I got an idea.
Que cheiro é este? É de lixo e um pouco de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]