Hea Çeviri Portekizce
49 parallel translation
I'm Sheriff O'Hea.
Sou o xerife O'Hea.
- Yes, I did. But I didn't think O'Hea would pass it on.
Mas acho que xerife O'Hea não vai deixar isso acontecer.
Sheriff O'Hea thinks you're after me.
O xerife O'Hea acha que você anda atrás de mim.
O'Hea's against him and wants to fight him.
O'Hea está contra ele.
- He's a liar, O'Hea.
- É mentira, O'Hea. Cale-se.
O'Hea, if you let them ride out of here...
O'Hea, vai deixá-los soltos...
You must have forgot what side your bread's buttered on, O'Hea.
Deve-se ter esquecido de que lado está a manteiga do seu pão, O'Hea.
Alright, O'Hea, that was a pretty good show you put on but you can open up this chicken coop now and open up the back door.
Certo, O'Hea, já deu o seu show mas agora já pode... abrir este galinheiro e a porta de trás.
- O'Hea?
- O'Hea?
What's come over you, O'Hea?
O que há consigo, O'Hea?
Hís hea _'s set onfollowíng father ín the míssíon.
Está decidido a seguir o pai na Missão.
There's not a chap amongst us who ísn't ready to burst hís hea _ for all we'ye left behínd.
Não há um único de nós que não esteja pronto a dar tudo por tudo pelo que aí deixámos.
I. You must hea
Tem de sarar.
CAN'T YOU JUST HEA R MY FATHER?
Consegues ouvir o meu pai?
DO YOU WANT TO HEA R SOME OF HIS STUFF?
Queres ouvir alguma coisa dele?
- Do you know what speed limit it hea?
Sabe qual é o limite de velocidade aqui?
Ok, ok let's try to watch the language there's children present hea.
Bem, bem vamos a ter cuidado com a linguagem há crianças aqui presentes.
Casting by LEE Joo-yeol, PARKSung-hea, CHO Hae-sung
Elenco : Lee Joo-yeol, Park Sung-hea, Cho Hae-sung
Enjoying the hea
Estás a gostar do calor?
Your dancing beautifies the very hea vens and skies
Com sua dança se embeleza até o céu
( woman ) DAVID, DID YOU HEA
- David, ouviste-me?
My hea.. it hurts.
Não posso entrar aí. A minha cabeça, dói.
It's an "HEA ending"... happily ever after.
É um final "FPS", "Felizes Para Sempre".
We go over their hea.
Vamos sem autorização.
We were minding our own business when we were attacked by a hea t-seeking torpedo we had fired the day before.
Estávamos bem sossegados quando fomos atacados por torpedo que tínhamos disparado no dia antes.
Other people might lock you in a cell overnight to be urinated on by a meth hea.
Outros há que te trancariam numa cela de um dia para o outro, para seres mijada por um gajo agarrado a metanfetaminas.
Peter Fleming, hea of Ark, he's also Chess, the crime boss.
O Peter Fleming, presidente da Ark, é simultaneamente o Xadrez, o patrão do crime.
Who is this competent-souning person, an what has he one with my hea of security?
Quem será este senhor com um ar tão competente, e o que terá feito ao meu chefe de segurança?
I'm gonna play billiars with your hea!
Vou jogar bilhar com essa tua cabeça!
HEA...
HEA...
HEA 118.
HEA 118.
As we say in the HEA, "It's not just a fairy tale, it's an adventure."
Como dizemos na AFPS, "Não é só um conto de fadas,... é uma aventura".
This left the team in a bit of disarray, just as we were about to meet a terrible threat, not only to the HEA, but to happy endings everywhere.
Isso deixou a equipa um pouco desorganizada, logo quando estávamos prestes a conhecer uma ameaça terrível, não só para a AFPS, mas para todos os finais felizes.
She did mention something about outwitting some incompetent, stupid, meddling, jerkfaced HEA agents!
Ela mencionou algo sobre ser mais esperta do que alguns incompetentes, estúpidos, intrometidos, burros agentes da AFPS!
The whole HEA is going to be at our front door, and our back door, and our windows!
Toda a AFPS vai estar na nossa porta da frente,... na nossa porta dos fundos e nas nossas janelas!
The HEA needs you!
A AFPS precisa de ti!
Ooh. Big, tough HEA agent.
Oh, agente durão da AFPS.
Now the HEA is gone, and they've got the truffle, and I didn't even rescue you.
Agora, a AFPS já era, eles têm a trufa e eu nem sequer te salvei.
The e _ ernal security is vey hea _ but... inside there are hardcore Revolutionay Guards.
A segurança externa é muito simples, mas lá dentro estão os duros da Guarda Revolucionária.
This is an ancient Airbener hea shaver we've refurbishe just for you.
Este é um antigo barbeador para dominadores de ar... que remodelamos apenas para si.
You barely got your hea straight again.
Tu mal recuperaste a tua lucidez mental.
You ever see a line for the men's room? Are you hea...
Vês fila para a casa de banho dos homens?
Hol your hans above your hea.
- Levanta as mãos.
Phillips hea.
Cabeça Phillips.
That's where your payload's hea ded.
É para aí que a carga está indo.
I'm gonna hea out.
Vou fazer uma busca.
I'm gonna hea into the woos, circle back.
Vou pela floresta, para dar a volta.
Well, you i hit me over the hea.
Acertaste-me na cabeça.
¶ Blue on blue... hea... No.
Não.
heartless 34
heat 117
heartbreak 27
hearts 66
headquarters 78
headline 24
heading 58
heard 60
healthy 188
heavens 284
heat 117
heartbreak 27
hearts 66
headquarters 78
headline 24
heading 58
heard 60
healthy 188
heavens 284
hearted 198
heavy 233
headed 299
headache 92
heave 315
headphones 22
heartbreaker 20
hearing 52
heal 28
heathcliff 37
heavy 233
headed 299
headache 92
heave 315
headphones 22
heartbreaker 20
hearing 52
heal 28
heathcliff 37