English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hey boss

Hey boss Çeviri Portekizce

1,088 parallel translation
Hey boss, what do you got over there?
Ei chefe, encontrou alguma coisa?
Hey, I'm talking to your boss.
Hey, eu estou falando com o teu patrão.
- Hey, boss.
- Patrão.
Hmm. Hey, boss, a kid.
Chefe, um miúdo!
Hey, Tiger. When the boss plays, it's culture.
Tiger quando o chefe toca é cultura.
Hey, boss-man!
Ó chefe!
- Maybe the Japs put down some mines. - Hey, boss.
- Talvez os japoneses pusessem minas.
Hey, boss, can we put the sirens on?
Podemos ligar a sirene? Podemos?
Hey, boss, how'd you do that?
Ó chefe, como é que fizeste essa?
Hey, uh, you're not lookin too well, boss.
- Que se passa?
Hey, boss man, Ready for your first day as "head honcho"?
Estás pronto para o primeiro dia como grande chefe?
Hey, boss, last of the riffraff just cleared out of here.
Chefa, o último vagabundo foi embora.
Hey, Boss you can see your place from the office of the FBI.
Escute chefe! Vê-se o restaurante do F.B.I.
Hey, the boss is coming!
O chefe vem aí!
Hey, boss, I got a question.
Chefe, tenho uma dúvida.
We better go right on in. SUGAR : Hey, boss.
É melhor entrarmos já.
- A piece of cake, boss. - Hey! Huh?
Foi canja, patrão.
- Hey, that is a great plan, boss. - Very good.
- É um belo plano, patrão.
Hey, Boss, you should see him dance.
Chefe, devia vê-lo dançar.
Hey, boss, when we get the blue suit?
Quando nos dão a farda azul?
Hey, boss...
Chefe...
- Hey, boss!
Ó sócio, o material não está em condições.
HEY, BOSS, WHY DON'T I HOLD THE CAN IN MY OTHER HAND?
Chefe, porque não segura a lata com a outra mão?
Hey, boss, why are we surrounded by cops? - Cops?
Chefe, porque estamos rodeados de bófias?
Hey, boss. Just the way you like it.
Chefe, tal como tu gostas.
Hey, boss!
Ei, patrão!
Hey, my boss!
O meu patrão!
Hey, boss.
Chefe.
Hey, nice tie, boss.
Bela gravata, chefe.
- Hey, you're the boss.
- Tu é que és o chefe.
- Hey, I'm the boss, remember?
- Hey, eu sou o chefe, lembras-te?
Hey, boss. We gotta go.
Temos de ir, chefe.
Hey, boss.
Chefe!
Hey, boss, we gotta go.
Temos de ir, chefe.
Hey, Boss. How is war different from bounty hunting?
Qual é a diferença entre lutar numa guerra e ser um mercenário?
Hey, Boss. Remember this one?
Patrão, lembra-se desta?
Hey, Boss! Boss we got trouble! There's another guy!
- Patrão, estamos com um problema.
Hey, boss.
- Olá patrão.
Hey, boss, the fucker's in your Rolls!
Chefe, o filho da mãe está dentro do seu Rolls Royce!
Hey, boss!
Chefe!
Hey, boss, give her a chance.
Dá uma chance prá ela.
Hey, Boss.
Chefe.
Hey, boss, is that the right price?
patrão?
Hey, this kind of makes you my boss, huh?
Isto faz-te tipo o meu chefe.
Hey, what'll I tell the boss?
O que digo ao chefe?
- Hey, boss.
Chefe.
Hey, boss.
Olá, chefe!
Just do it. Hey, you the boss-man.
Vá, querida, gostas?
- Hey, boss.
- Eh, chefe.
- Hey, the boss is busy.
- O patrão está ocupado.
Just say, "Hey, boss, where are you staging your next disaster?"
Ir ter com ele e dizer : "Olá, patrão, onde vai encenar o próximo desastre?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]