How much is there Çeviri Portekizce
347 parallel translation
- you're a bloody loon. - How much is there, Mum? - Don't bother me.
Sais mesmo ao teu pai, seu maluco.
- How much is there?
Quanto é que lá há? - Não sei.
How much is there?
Quanto há lá? $ 1.000.000?
How much is there?
Quanto tem?
- How much is there?
- Que quantidade?
How much is there?
Quanto é que lá tem?
HOW MUCH IS THERE IN THE TILL?
Quanto resta na registadora?
How much is there
Quanto dinheiro aí tens?
How much ivory is there really up there?
Quanto marfim há realmente ali acima?
You'll be much gladder when you see how much ivory there is.
Alegrar-te-ás bem mais quando veres todo o marfim que há.
I seen the handbills about how much work there is, and high wages too.
Vi nos folhetos que há lá muito trabalho e que pagam bem.
Look how much room there is.
Veja quanto espaço.
You can whistle Mandy doing Off To Buffalo and count the house at the same time and tell me within 5 cents how much is out there.
Consegues contar os espectadores e, a 5 cêntimos, quanto arrecadámos.
How much d'you think is there?
Quanto pensas que há?
Just how much fight is there left in the Germans?
A resistência continua incomodando os alemães?
How much is there?
Quanto há?
How much there is to say in the beginning.
Há tanto a dizer no início.
HOW MUCH WATER IS THERE? ( Colonel ) A FIVE-GALLON CAN, WHAT WE HAVE ON US.
Então porquê desperdiçá-la?
And how much of that is there?
A que distância fica o outro lado?
Arthur's in the car. He asked how much money there is.
O Arthur ficou no carro e pediu-me para perguntar quanto dinheiro há no armário.
"Now, how much there is to tell..."
"Agora, quanto o que há a dizer..." "Naquele momento, Sr. Pickwick..."
Well, you know how it is, there is so much I am not supposed to talk about.
Tú sabes como é isto. Tem tanto, do que se supõe, que não devo falar.
That's to tell you how much coal there is you see, in case anybody nicks it.
É para dizer o carvão que existe, para ninguém se enganar.
How much is it going for up there?
Quanto é que isso custa em Harlem?
If old Gauche is in there, you're gonna find out how much he loves you.
Se o Gauche estiver ali, vais ficar a saber o quanto te ama.
Willard, you don't know how much there is to do.
Willard, você nãos abe o quanto mais há para fazer...
let's see how much there is in the titty bank.
Quanto tens no mealheiro?
- How much money is there left?
- Quanto dinheiro sobrou?
- How much is in there?
- Quanto achas que aí está?
Listen, I really had forgotten how much later it is there.
Esqueci-me completamente de como é tarde aí.
How much is there?
Há muito mais disto?
How much is in there?
Quanto tens ao todo?
Have you any idea of how much there is to do?
lmaginam a quantidade de coisas que tenho de fazer?
well, if this is out there, think how much more is out there!
Se isto existe lá fora, pense quanto mais possa existir!
Excuse me, how much there is'till the next bus stop?
Com licença, quanto falta para a próxima paragem de autocarro?
How much more of this crap is there?
Quanto mais disto há aí?
Which brings us, once again, to the urgent realization of just how much there is still left to own.
Que nos leva, mais uma vez, a tomar consciência... de quanto ainda nos falta possuir.
We don't know how much damage there is or if we'll be able to bring it back home.
Nao sabemos dos danos existentes... ou se poderemos leva-la pra casa.
There's something about this that is so black, it's, like, how much more black could this be?
Há aqui qualquer coisa... É que isto é tão negro... Que te perguntas, "Quão mais negro pode ser?"
There is no telling how much money this guy is sitting on right here now.
Sabe-se lá a fortuna que o produto lhe pode render agora.
Depends on how much shielding there is between us and the reactor.
Depende da blindagem entre nós e o reactor.
How much do you think there is?
Quanto achas que aqui está?
- Is there how much time is killed?
- Há quanto tempo está morta?
How much food is there?
Como estamos de comida?
Look, we don't have an antidote, and there doesn't seem to be a phone handy, so it comes down to how much poison you took and how high your tolerance is.
Escuta, Nós não temos o antídoto, e não parece que haja um telefone por aqui, Tudo depende da quantidade de veneno que apanhaste e até que ponto és tolerante.
How much happiness is there in always being there for someone else and never for yourself?
Como se pode ser feliz estando sempre disponível para os outros e nunca para ti?
I can't believe how much usable stuff there is here.
É incrível a quantidade de coisas úteis que há por aqui!
There we go! And how much is this?
E quanto isso custa?
There is how much time was killed, when it was found in Plymouth?
Há quanto tempo estava morta, quando foi encontrada em Plymouth?
How much there is for him to live for?
Que havia muita razão para continuar vivo?
How much farther is there to go?
Quanto falta para chegarmos?
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much money 63
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much money 63