English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / How much you want

How much you want Çeviri Portekizce

1,294 parallel translation
I don't care how much you want it, okay?
Não me interessa que queira muito, ok?
For years you've talked about how much you want something like this, and when it comes, you walk away over a few minor complications.
Há anos que dizes quanto querias uma coisa como esta agora, que ela aparece, recusa-la por uns pormenores sem importância.
- Uh-huh. - I know how much you want this, Betty and you are gifted and extremely determined.
Eu sei o quanto queres isto, Betty e és talentosa e extremamente determinada.
How much you want to bet? How much?
- Quanto é que queres apostar?
Once again, you two hayseeds are showin'how much you want for intellect.
Mais uma vez, vocês dois comprovam a sua inteligência.
He knows how much you want to go to Brown.
Ele sabe o quanto tu queres ir para Brown.
It depends how much you want to marry Trey.
Tudo depende do quanto queres casar com o Trey.
How much you want?
Quanto? Quanto é que querem?
I know how much you want to do this. Take down SD-6. But your life is more important.
Eu sei o quanto queres fazer isto, destruir a SD-6, mas a tua vida é mais importante.
How much do you want?
Quanto querem?
No, but, Alissa, I- - but then I started thinking, you know, about how much I like you and how great we are together and how I'd never want to lose that.
Então eu comecei a pensar. Sabes, como o quanto eu gosto de ti, e o quanto nos divertimos, quando estamos juntos.
How much do you want?
Quanto quer?
No. but seriously. Karen. I mean. you just- - you really took an interest and I want to tell you how much I appreciate it.
Não, mas a sério, Karen, quer dizer, tu... tu realmente preocupaste-te e queria dizer-te o quanto eu aprecio isso.
I don't want to get sentimental. I'll realize... how much I'm gonna miss you.
Se eu ficar sentimental, vou perceber... o quanto vou sentir a tua falta.
How much does Stan want to give you?
Quanto é que o Stan te quer dar?
How much would you want?
Quanto seria o aluguel?
Yes. - How much you want for it?
Quanto quer por ele?
I just want you to know how much I appreciate your sacrifice.
Quero que saibas quanto aprecio o teu sacrifício.
She's testing you to see how much you really want her.
É um teste, ela quer testar-te para ver até que ponto gostas dela.
How much do you want for it?
Quanto queres por ela?
I just want you to know how much it means to me to be in your ballet. And...
Quero que saibas o quanto significa para mim participar no teu ballet.
Hey, Jack, now that... Now that we have a second to talk, I just want you to know how much Pam means to me.
Jack, agora que temos uns minutos para conversar, quero dizer-lhe quanto a Pam significa para mim.
How much do you want mate?
- Quanto queres?
How much money do you want?
Quanto querem vocês?
How much do you want?
Quanto é que quer?
Yeah, well, if it's so useless, then how come you want it so much?
Bem, se é tão inútil, porque a desejas tanto?
I know how you've taken Jane's side. And I want you to know how much I appreciate it.
Eu sei que ficou do lado da Jane e quero que saiba como estou agradecido.
How much do you want for it?
- Quanto queres por ele?
Don't you want to know how much?
- Não perguntas quanto é a renda?
How much do you want?
Quanto queres?
- Besides getting me off how much will you pay? - Don't you want to know more?
- Não queres saber mais?
You know how much I want this relationship to work.
Sabes o quanto eu quero que esta relação dê certo.
But he'll be okay. - How much Ringer's do you want?
- Acho que rachou uma costela.
You know how much we want one.
Tu sabes quanto nós queríamos um.
Wonka, how much do you want for the golden goose?
Wonka, quanto quer por um ganso dourado?
So, how much do you want me to leave for him?
- Quanto quer que lhe deixe?
You know how much I want to drop-kick you into a fjord?
Sabe o quanto me apeteceu largá-lo num fiorde?
- How much do you want to spend?
Quanto tenciona gastar nesta máquina?
I want to tell you how much I appreciate you doing this.
Quero-te dizer o quanto aprecio estares a fazer isto.
You want to see how much I'm paying, still paying on your last term bill? Huh?
Queres ver quanto devo ainda da conta do último semestre?
It's a little pump with a little button and you press it and you decide how much medication you want.
É uma bomba com um botão. Você decide a quantidade da medicação.
I want to be over this part, you know, so that I can call you an asshole, even when you're sick, and... You'd still know how much I love you.
Eu quero ultrapassar esta fase, para assim te poder chamar de cretino mesmo quando estás doente, e mesmo assim saberes o quanto eu te amo.
- Tell me how much money you want.
- Diga-me quanto dinheiro é que quer.
Yeah, I know, but damn it, I want this family to love me. How much money you got?
Sim, eu sei, mas porra, eu quero que esta família goste de mim.
How much do you want for it?
Quanto?
Now, how much do you want to transfer?
Agora, quanto transferir quer você?
We could stay home tonight if you want, and think about how much we're going to miss our friends.
Se quiseres, esta noite podemos ficar em casa, a pensar como vamos sentir a falta dos nossos amigos, ficar triste, chorar um bocado.
- How much do you want our help?
Giles!
How much do you want?
- Quanto querem?
How much more damage do you want to inflict on him?
Quanto dano mais querem lhe infligir?
- How much O-neg do you want?
- Quanto O negativo queres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]