I stabbed him Çeviri Portekizce
144 parallel translation
When I decided against that Navy career, I stabbed him.
Quando não optei pela Marinha, dei-lhe um desgosto.
Your Troyian pig was here in my quarters without any permission, so I stabbed him.
O seu porco troyiano estava aqui sem autorização! E apunhalei-o.
- I stabbed him. - You..?
Apunhalei-o.
They all ran off when I stabbed him.
Fugiram todos quando o esfaqueei.
I stabbed him with a poker through the heart and the son of a bitch still lived.
Eu o apunhalei no coração e continuou vivo.
I killed my father, I stabbed him 12 times.
Matei meu pai. Apunhalei-lhe 12 vezes.
He went out through the back gate. I stabbed him in the back.
Ele saiu pela porta de trás e eu o apunhalei pelas costas.
So I stabbed him... over... and over.
Então preguei-lhe uma facada... e outra... e outra.
I stabbed him.
Eu apunhalei-o.
He stabbed me in the back, so I stabbed him.
Ele tramou a minhas costas e eu lhe paguei com a mesma moeda.
I went to his motel room and I stabbed him in the hand.
Eu fui ao motel e espetei-lhe uma tesoura na mão.
And... that's when I stabbed him in the eye with a kitchen knife.
Foi nessa altura que eu o apunhalei num olho com uma faca de cozinha.
Dad, I stabbed him myself.
Pai, eu própria o esfaqueei.
He looked to see what I had in my eye, and I stabbed him in the heart with a glass dagger.
Ele tentou ver o que eu tinha no olho... e eu o apunhalei no coração com uma adaga de vidro.
I stabbed him to death.
Esfaqueei-o até à morte.
I stabbed him with some scissors.
Esfaqueei-o com uma tesoura.
There was an accident, I stabbed him.
Houve um acidente, apunhalei-o.
I stabbed him accidentally.
Apunhalei-o acidentalmente.
No, I stabbed him, as I've just told you.
Não, apunhalei-o, como acabei de dizer.
I simply picked up the dagger and I stabbed him.
Não, peguei no punhal e matei-o.
I stabbed him.
Eu esfaqueei-o.
I stabbed him
Eu apunhalei-o.
To make sure he was dead, I stabbed him with this.
Para me assegurar que estava morto, cravei-lhe esta lança.
I stabbed him and ran away.
Apunhalei-o e fugi.
I stabbed him three times.
Dei-lhe três punhaladas.
I stabbed him.
Eu parei-o!
So I picked up that little sword on his desk, that fancy letter opener or whatever it was, and I stabbed him with it.
Peguei naquela faca, no abridor de cartas chique ou o que raio era aquilo, e esfaqueei-o.
I heard of a girl once, kissed a guy and stabbed him in the back.
Soube de uma moça que beijou um sujeito e o apunhalou.
I couldn't but Then how do you know they stabbed him in the back?
Adormeci e, quando acordei, olhei pela janela.
I'm not so much a coward that I cannot face Him when I've stabbed Him.
Não sou tão covarde que não possa encará-lo... ao traí-lo.
And it was raining so I loaned him my raincoat, and a few minutes later he was stabbed to death on the street.
E uns minutos mais tarde mataram-no na rua com uma facada.
So you see, I almost stabbed him right through the heart.
E eu quase o apunhalei. Bem no coração.
I never shook anyone's hand and stabbed him in the back!
Nunca apertei a mão de ninguém e apunhalei-o pelas costas!
I imagine the punishment will be severe, considering you stabbed him nine times.
Imagino que o castigo será muito severo, considerando que Ihe apunhalou nove vezes.
I stabbed Marcus in the heart because I love him.
Apunhalei o Marcus no coração porque o amo.
I picked up the knife and stabbed him.
Peguei na faca e apunhalei-o.
He stabbed it between my legs and he... I couldn't stop him, I tried it.
Ele estava entre as minhas pernas, e ele... não o consegui parar.
I stabbed the dude, I admit that, everyone saw me fuckin do that, but I didn't actually kill him,
Apunhalei-o. Admito isso.
She left my dad real quick, when I was young. I had to cook for him. Until one day he got stabbed.
A minha mãe abandonou o meu pai muito cedo e eu é que tive de cozinhar para ele até ao dia que foi esfaqueado.
I told the guard that I was going out for a pack of cigarettes. Then I totally stabbed him.
Disse ao guarda que ia comprar um maço de tabaco e depois esfaqueei-o.
Gail... stabbed him. - Oh, I know.
- A Gail esfaqueou-o.
I should have stabbed him in his particulars when I had the chance.
Eu devia tê-lo apunhalado nas partes íntimas quando tive oportunidade.
I should have stabbed him in his particulars.
Devia tê-lo apunhalado nas partes íntimas.
Do you think I drugged him first, and then stabbed him?
Acha que o droguei e que depois o apunhalei?
He put his foot through the window, I grabbed a hold of him, and he grabbed a piece of glass, and he stabbed me.
Ele quis entrar pela janela, agarrei-o... ele pegou nuns vidros e agrediu-me.
I stabbed him!
Eu o apunhalei!
In my younger days, I would have either stabbed him with the scissors or strangled him with the tie. But not this time.
Em outros tempos, teria esfaqueado com a tesoura ou estrangulado com uma gravata, mas não desta vez.
How awful is that? There was a guy that I know someone stabbed him to death because he called his mother "moose".
Um gajo que eu conheço foi esfaqueado até à morte.
I'm the one who should have stabbed him.
Devia ter sido eu a traí-lo.
She attacked me, we struggled, she grabbed the shears I fought, that's how I got these cuts, then Javier interceded and she stabbed him.
Atacou-me. Lutámos. Ela agarrou nas tesouras.
I could tell you stories about demon... why don't you start by telling me why you stabbed him with one of your meat thermometers right before he died.
Podia contar-lhe histórias a respeito do Demon... Porque não começa por me contar porque o apunhalou, com um dos seus termômetros de carne antes dele morrer.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
i stand corrected 157
i stayed 32
i stay 57
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
i stand corrected 157
i stayed 32
i stay 57