English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Isn't she great

Isn't she great Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Mother's a great crybaby, isn't she?
Sua mãe é uma chorona, não é mesmo?
Isn't she great?
Ela não é divina?
A great likeness, isn't she?
Gosta deste lugar?
Isn't she great?
Não é assim?
- Isn't she great?
- Não é uma maravilha?
- She's great, isn't she?
É fantástica, não é?
- Rachel's a great cook, isn't she?
- A Rachel cozinha lindamente, não é?
Mmm, that was delicious, Laurel. Isn't she a great cook?
Uma delícia, Laurel.
Isn't she great?
Não é fabulosa?
Yes, she's a great girl, isn't she?
sim, é uma miúda fantástica, näo é?
She is great, isn't she?
Ela é maravilhosa, não é?
- She's pretty great, isn't she?
- Ela é fantástica.
- She's really pretty great, isn't she?
- Ela é realmente fantástica, não?
- Isn't she great?
ela é fantástica, não é?
Oh, isn't she great?
Oh, não é fixe?
She's great, isn't she?
Ela é um espanto, não é?
Isn't she great?
Não é óptima?
She's great, isn't she?
- Ela é fantástica, não?
- She's great, isn't she?
- Ela é genial, não é?
This isn't this great power that she can control, but something that was done to her.
Não é um grande poder que ela possa controlar. Foi algo que lhe fizeram.
She's a great horse, isn't she?
Ela é uma bela égua, não és?
Isn't it great how she's resting like that?
Não é linda a forma como ela está a descansar?
Isn't she great?
Não é fantástica?
She's great, isn't she?
Ela é óptima, não é?
She's pretty great, isn't she?
Ela é o máximo, não é?
Understand, those of you who worked to bring Laine Hanson down... that she asked to have her name withdrawn from consideration... not because she isn't great, but because she isn't petty.
Saibam aqueles que conspiram para derrubar Laine Hanson que ela pediu para ser desobrigada da vice-presidência não porque não seja grandiosa, mas sim porque não é mesquinha.
Isn't she great?
Ela não é óptima?
isn't she great, lindsay?
Não é encantadora, Lindsay?
Yeah, isn't she a great gal?
Não é uma mulher fantástica?
Isn't she great?
Ela não é demais?
- Isn't she great? - Yeah.
– Nossa amizade me anima.
Isn't she great?
Ela não é um encanto?
- She's great, isn't she?
- Pois viu. - É fantástica, não é?
Isn't she great?
Mas não tenho.
Isn't she great, Shell?
Não é fabuloso, Shelly?
"She isn't just good, she's great." You'll be stunned.
Ela não é apenas boa, ela é grande. Você vai ficar surpreendido.
- Isn't she great?
- Não é linda?
- Isn't she great?
- Ela não é um espectáculo?
Nowadays we know not to bug them about it, but it isn't so great that she's playing with an imaginary friend when there are real children for her to play with here.
não é para chateá-los por isso mas... não é muito bom que ela fique a brincar com o amigo imaginário quando há tantas crianças reais para ela brincar aqui.
Aw, she's great, isn't she? Yeah.
- Ela é excelente, não é?
she's always there for me, which is great because... he isn't.
Está sempre presente para me ajudar porque ele, o meu tio...,
I mean, she didn't call me Emily, which is - Isn't that great?
Quer dizer, não me chamou Emily, o que é... não é óptimo?
I'm sorry, but isn't she great?
Mas ela não é o máximo?
ISN'T SHE GREAT?
Isto não é óptimo?
- oh, isn't she great?
- Ela não é óptima?
- Then go suck it. - Isn't she great?
Ela não é óptima?
Isn't she great, Alan?
Bem, mal a conheço.
She's a great girl, isn't she?
Ela é uma miúda e peras, não é?
She's great, isn't she?
Ela é ótima, não é?
Isn't she doing a great job?
Não está a fazer um trabalho excelente?
Which, um, isn't so great, really,'cause if she had to choose between me and writing, she'd probably choose writing.
O que, ALIANÇA DE ADOLESCENTES GAY na verdade, não é tão bom assim, porque se ela tivesse de escolher entre mim e a escrita, talvez escolhesse a escrita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]