It sounds bad Çeviri Portekizce
204 parallel translation
Oh, sure, when you group them all together like that, it sounds bad. But I was only trying to keep him from running away.
Para o caso de ele nunca mais voltar, sempre teremos boas recordações dele, e a casa dele.
Whatever that means, it sounds bad.
Seja o que for, parece grave.
Because it sounds bad, that's why.
Pois parece mau, é por isso.
Gee, it sounds bad when you say it.
Soa mal, dito assim.
- I know it sounds bad. But it'll turn up.
- Sei que parece mau mas há-de aparecer.
- Oh, no, it sounds bad.
- Oh, não, parece mal.
- It sounds bad, but it isn't. - Mm-hmm.
Soa mal, mas não é.
I know it sounds bad, but I promise having an acute infection is worse.
Parece maldade, mas garanto... que uma infecção aguda é pior.
It sounds bad, but, uh, it's okay.
Parece mau, mas tudo está bem.
How come when you say it, it sounds bad?
Porque parece mau quando é dito por ti?
Trust me, I know it sounds bad, but my dad says they caught it in time so...
O meu pai diz que foi descoberto a tempo... A sério?
Sounds like you've got it bad.
Parece que percebeste tudo mal.
I don't care how bad it sounds.
Não importa o mal que possa soar.
It sounds just as bad no matter who sings it.
Soa sempre mal, seja quem for o cantor.
It all sounds like some bad movie.
Parece tudo parte de um filme mau.
Sounds bad, doesn't it?
Parece mau, não é?
It's not as bad as it sounds.
Não é tão mau como parece.
It's not nearly as bad as it sounds.
Não é tão ruim quanto parece.
Well, it sounds pretty bad for Ma Clavin.
Bem, parece muito mau para a Mãe Clavin.
Well, when you put it like that, it sounds kind of bad.
Bem, quando pões as coisas assim, até soa mal.
It's not as bad as it sounds but this friend of mine is getting a cat with his girlfriend.
Talvez não seja tão mau como parece, mas um amigo meu vai arranjar um gato com a namorada.
There is no good or bad. So if you stink, you're still allowed to do it? - Well... that sounds perfect.
Quer dizer que mesmo que não prestes podes continuar a fazê-lo?
Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach.
Worf, parece que está com um caso grave de par'Mach.
Come on, baby, it's not as bad as it sounds.
Vamos, boneca, não é tão mau.
It sounds like a really bad idea to me.
Parece-me uma péssima ideia.
- lt's not quite as bad as it sounds.
Pai, não é tão mau como parece.
Then it's certainly just as bad as it sounds.
É mesmo tão mau como parece.
It sounds weird, but we're so bad at relationships.
Parece esquisito, mas somos ambos muito maus, nas relações.
It's not as bad as it sounds.
Não é tão mau como parece, Major.
When you say "smuggle," it just sounds bad.
Toda a gente sabe isso. Aposto que posso mencionar algumas que não sabem.
Anything sounds bad when you say it with that attitude.
Dito dessa forma tudo parece mau.
It sounds like she's in a bad way too.
Diria que está em maus lençóis.
It sounds pretty bad.
Parece horroroso.
It just sounds too much like a bad dream.
Soa-me tudo a um pesadelo.
Patrick, I don't think it's gonna be as bad as it sounds.
Patrick, não me parece que seja assim tão mau.
That's not as bad as it sounds.
Não é tão mau como parece.
- It sounds really bad.
- Parece mesmo mau.
Uh-oh. "less and less food." That sounds bad, doesn't it, Sumac?
Cada vez menos comida? Soa mal, não é, Sumac?
- It's not as bad as it sounds.
- Não é tão mau como parece.
Sounds like it's not such a bad idea.
Parece que não é uma má ideia.
You get this bad boy within ten feet of any conversation it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play.
Se puserem isto a menos de três metros de qualquer conversa, vai parecer que estão a ouvir um relato de futebol.
- Is that as bad as it sounds?
Isso é tão mau como parece?
It sounds like you made some pretty bad ones.
Pareceu como se tivesses feito algumas muito erradas!
I know that sounds bad, but it's just the way it is. And you can't afford to be drawing attention to yourself.
Sei que soa mal, mas e assim e nao podes chamar a atençao.
Puck's not a bad word, but it sounds like one.
Meca não é um palavrão, mas parece.
It's not as bad as it sounds, all right?
Não é tão mau como parece, está bem?
Well, it sounds pretty bad from here.
Parece muito mau pelo que estou a ouvir.
It sounds like somebody had a bad experience with drugs.
Parece que alguém teve uma má experiência com droga.
I know it sounds boring but trust me, from recent experience a little common sense, it's not such a bad thing, Bee.
Eu sei que pareço chata mas confia em mim, a experiência recente ensinou-me que um pouco de bom senso não é mau, Bee.
It's not as bad as it sounds.
É até uma história bem engraçada.
Wow, it sounds like the plot of a bad indie film.
Parece o enredo um filme indie mau.
it sounds interesting 20
it sounds great 67
it sounds like 88
it sounds good 48
it sounds 50
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds crazy 76
it sounds nice 19
it sounds great 67
it sounds like 88
it sounds good 48
it sounds 50
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds crazy 76
it sounds nice 19
it sounds stupid 17
it sounds wonderful 24
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
it sounds wonderful 24
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad dream 41
bad time 67
bad luck 245
badge number 32
bad things 60
badgering 26
bad move 45
bad habit 17
bad wolf 29
bad dream 41
bad time 67
bad luck 245
badge number 32
bad things 60
badgering 26
bad move 45