Just stay calm Çeviri Portekizce
494 parallel translation
Just stay calm. And return to your cabin.
Mantenham a calma, por favor.
Whatever you do, Herc, just stay calm.
Faças o que fizeres, fica calmo e escuta
Just stay calm, Red.
Mantém-te calmo, Red.
.Just stay calm
Acalme-se.
Marie, just stay calm.
Marie, fique calma.
Okay, Satan, now just stay calm.
Certo, Satanás, agora fique calmo.
Do not worry, just stay calm!
Näo se preocupe, fique calmo.
Just stay calm.
Fique calma.
Just stay calm!
Fique calmo.
- Just stay calm.
- Acalmem-se.
- All right, just.... Just stay calm.
- Está bem, vamos a acalmar.
Just stay calm, keep cool and get some sleep.
Mantenha-se calmo, relaxado e durma.
We're still looking. Just stay calm.
Ainda estamos a procurar.
Just stay calm.
Mantém a calma.
- Jesus Christ! Just stay calm.
Fica calmo.
Everybody just stay calm!
Apenas mantenham todos a calma!
Everybody just stay calm.
Mantenham-se todos calmos.
Now, listen, just stay calm.
Agora ouve : Tem calma.
Good. Just stay calm.
Fique calma.
Let's just stay calm.
Mantenhamos a calma.
Just stay calm, be on your best behavior, and this'll be behind us soon.
Mantenham a calma, tenham a vossa melhor postura e isto terminará em breve.
Just stay calm. Use your head. It'll be all right.
Calma e usa a cabeça.
Just stay calm. What else?
Que mais?
Just stay calm.
Fica calma.
Just stay calm.
Tenha calma.
Just stay calm!
Tenham calma!
Let's just stay calm.
Pronto. Vamos ficar calmos.
Everybody just stay calm.
Fiquem calmos.
Easy now. Just stay calm.
- Devagar, com calma.
- Now just stay calm.
Aí vem ele. - Mantenham-se calmos.
All right. Let's just stay calm here.
Pronto, vê se acalmas!
Just stay calm.
Não deve ser nada.
Everybody just stay calm.
Tenham calma!
You just stay calm.
Mantem-te calmo.
Just stay calm, I'm going to get you out of here.
- Fica calmo. Vou tirar-te daqui.
- Birkoff, just stay calm.
- Fica calmo!
Just stay calm and you won't hurt yourself.
Mantenha-se calmo e não irá se magoar.
Just try to stay calm.
Faça o que entender, mas mantenha a calma.
We just need to stay calm...
Fica tranquilo.
Just stay in the bathroom and let her calm down.
Vai para a casa de banho e deixa ela acalmar-se.
Hell, Ren. Just remember to stay calm. Calm?
Ren, lembre-se de manter a calma.
Just stay up there and keep calm.
Fiqcem aí e mantenham a calma.
All right, all right, just stay cool and calm about this.
Está bem, está bem, fique calma e não se enerve com isto.
Stay calm. Just a bit more patience.
Calma, só mais um pouco de paciência.
Just push the enter button stand back, and whatever happens, stay calm.
Que tal se me conseguires o cartão multibanco do teu pai e o código? - Não posso fazer isso! - É claro que podes!
- You just be careful. You stay calm.
- Tem cuidado e fica calma.
Just try and stay calm.
Procure ficar calmo.
Just try and stay calm.
Tenta ficar calma.
Just stay calm.
Tem calma.
We just have to stay calm and work together as a team.
Basta manter-nos calmos e trabalhar em equipa.
Now, just keep calm and stay where you are. Understand?
Mantenham-se calmos e fiquem onde estão.
just stay here 164
just stay 98
just stay with me 92
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay right there 30
just stay still 42
just stay there 124
just stay away from me 48
just stay 98
just stay with me 92
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay right there 30
just stay still 42
just stay there 124
just stay away from me 48
just stay right here 24
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay out of my way 25
just stay down 37
just stay put 47
just stay out of this 18
just stay out of it 43
just stay in the car 21
stay calm 730
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay out of my way 25
just stay down 37
just stay put 47
just stay out of this 18
just stay out of it 43
just stay in the car 21
stay calm 730
calm down 7431
calm 416
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16
calmly 44
calm 416
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16
calmly 44