English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kill the pig

Kill the pig Çeviri Portekizce

58 parallel translation
Kill the pig!
Matem o porco!
- Kill the pig!
- Matem o porco!
Kill the pig- -
Matem o porco! ...
No, no, it all has to do with the way they kill the pig.
Não é nada disso. Tem tudo a ver com a forma como matam o porco.
Kill the pig!
Mata-o.
Kill the pig, my ass.
Mata-me, uma ova.
"Kill the pig."
"Matem o porco".
Perfect. Cut, print, kill the pig.
Agora podem matar o porco.
I've never been to a place where they kill the pig in front of you.
Embora nunca tenha estado num sítio onde matam o porco à nossa frente.
- Kill the pig.
- Mate o porco.
- We're hungry, kill the pig.
- Estamos com fome, mate o porco.
- We'll kill the pig.
- Vamos matar o porco.
We don't have a good knife to kill the pig.
Não temos uma faca boa para matar o porco.
- We'll kill the pig!
- Vamos matar o porco!
Don't kill the pig!
Não mate o porco!
- Don't kill the pig!
- Não mate o porco!
I'm gonna kill the pig.
Vou matar o porco.
If they kill the pig, they get the meat.
Se matarem o porco, podem comê-lo.
Give me the map or I'll kill you, old pig.
Dá-me o mapa ou eu acabo contigo, seu porco velho.
It is illegal to kill wild pig in the king " s forest!
Matar um porco selvagem na floresta do rei é ilegal?
And so, the zombie pig monster shambled out the door of the castle to find and kill the big, bad wolf.
E assim, o porco zombie monstruoso saiu pela porta do castelo para encontrar e matar o grande lobo mau.
Jesus Christ, who I love so much, more than anything in the whole world, I am begging you, please... send a hitman to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Jesus Cristo, que eu amo tanto, mais do que tudo no mundo inteiro, eu peço-te, por favor envia um atirador para os Estados Unidos da América para matar o Vómito de Porco.
- There's a bull drinking my champagne, the pool's full of wild animals, and a pig tried to kill me.
Há um touro a beber o champanhe, bichos na piscina e um porco tentou matar-me.
I kill monkeys, as well as rats, gerbils, the occasional potbellied pig, but mostly monkeys.
Eu mato macacos, bem como ratos, outros roedores, um ocasional porco da india, mas sobretudo macacos.
Let's kill the fucking pig.
Vamos matar esse porco.
- l'll kill the fucking pig today!
- Matarei o maldito porco hoje!
Kill the pig, freak show.
Mata o chui, cromo!
- Shut up! We will catch the pig and kill it and that will be that, OK?
Se agarrarmos esse porco, matamo-lo de acordo?
Back before refrigeration, you could not kill a pig in the summertime.
Antes de haver frigoríficos, não se podia matar porcos no verão.
Is that a real you'll think about it, or a "Pam if your pig Leon wins a blue ribbon at the county fair maybe we won't kill him and eat him for Easter dinner and render what's left into soap" you'll think about it?
Vai pensar nisso a sério, ou é um "Pam, se o teu porco Leon ganhar uma fita azul na feira, talvez não o matemos para comer no jantar da Páscoa e tornemos o resto em sabonete" vai pensar nisso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]