English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kill them all

Kill them all Çeviri Portekizce

930 parallel translation
Don't waste your ammunition. We can't kill them all.
Não desperdices a tua munição.
But pull down their fence and kill them all!
Destruamos a cerca e matemos a todos!
- What are you doing? - I'll kill them all!
Não sei, no terceiro ou no quarto.
I cannot kill them all, and someday they will kill me.
Não posso matar todos. E um dia, irão me matar.
We'll kill them all.
Matamo-los a todos.
Now I want to kill them all.
Agora quero matá-los a todos.
He'll kill them all if they come out of that house.
Matará todos os que saírem da casa.
I swear I shall kill them all.
Juro que os matarei a todos.
It should be necessary to kill them all!
Deveria matar a todos!
Kill them all. Get rid of the messy animals.
Livrarmo-nos desses animais barulhentos há talvez mais de 100 mil milhões.
Kill, kill, kill them all!
Matem! Matem! Matem-nos todos!
I'll kill them all!
Matá-los-ei todos!
Kill them all.
Matem-nos a todos.
It doesn't matter. I'll kill them all!
Não interessa. Mato-os a todos!
Did you kill them all?
Mataste-os todos?
Let's kill them all and get out of here.
Vamos matá-los e sair daqui.
He said he'll kill them all if you don't show up.
Disse-me que deve saldar sua dívida com ele, ou matará os reféns.
Silence! I will kill them all, no matter how many there are!
Matarei cada um deles!
Then kill them all.
Então mate-os todos.
It's these damned Poles! We should kill them all!
São esses malditos poloneses!
" Kill them all, big and little.
" Matem todos, grandes e pequenos.
Or did you kill them all?
Ou mataram-nos a todos?
Then kill them all while they sleep.
Então mata-os a todos... enquanto dormem.
We kill them all OK Papá?
Matamo-los todos, OK, papá?
I'd like to kill them all.
Eu gostaria de matar todos eles.
We'll kill them all!
Nós vamos matar todos!
Kill them all.
Todos.
Ha, let's kill them all!
Ha, vamos mata-los todos!
The more I get to know these miserable people, the more I think that we either have to kill them all or keep them in an extremely poor condition,
Quanto mais vejo estes miseráveis, mais acho que devem ser todos mortos, ou mantidos num estado de indigência.
Kill them all now.
Matem todos.
I'll kill them all.
Mato-os a todos.
Kill them all!
Matem-nos a todos!
Kill them all!
Matem-nos todos!
Kill! Kill them all!
Matem-nos todos!
Spread out, and kill them all.
Espalhem-se e matem-nos!
That's why I had to kill them, all four of them.
Foi por isso que tive que matar os quatro. Acredite.
With the sniper rifle, we can kill all of them!
Com a espingarda de mira telescópica, podemos abate-los todos
All the men they did not kill, they drove into the square and took them off into the desert.
Juntaram na praça os homens que não mataram... e levaram-nos para o deserto.
Tell me, was it necessary that you kill all of them?
Diz-me, era necessário matares todos?
It's better to kill them than all of us.
É melhor matá-los do que a todos nós.
- Can you kill them all with one pistol?
- Vai matá-los a todos?
Kill all of them in one stroke.
Mate a todos com um golpe.
Tell me, was it necessary that you kill all of them?
Diz-me, era preciso matá-los a todos?
To kill them it all E to embed them in the ground.
" Matá-los a todos E enterrá-los no solo.
We go to kill them it all, But quickly
" Vamos matá-los a todos, Mas rapidamente
If you don't stop them, they're gonna kill us all.
Se não os detiver, eles vão matar-nos a todos.
I am quite prepared to kill any or all of them if you do not obey my commands to the letter.
Como em "Passageiro do comboio". Chama-me Ryder com... com "Y".
For them to kill us all?
Que nos matem a todos?
We're going to kill them all with this,
Vamos matá-los a todos com isto.
Master of the flying Guillotine, fung Sheng Wu Chi to keep surveillance of all Han revolutionists and kill them if appropriate.
Foi para encontrar estes rebeldes e matá-los que o Governo Manchu enviou o notável mestre da guilhotina voadora, Fung Sheng Wu Chi, para manter a vigilância sobre todos os revolucionários Ming e matá-los caso fosse necessário.
To kill a father... After all the sacrifices I made for them.
Matar o pai, depois de todos os sacrifícios que fiz por eles...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]