English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Last spring

Last spring Çeviri Portekizce

282 parallel translation
Yes, we've met last spring.
Sim, conhecemo-nos na Primavera.
When he took it into his eccentric old head to die last spring he left half of his fortune of nearly a million pounds to the London University for the purposes of entomological research.
Quando meteu na cabeca excêntrica que morreria na Primavera deixou metade da fortuna dele de quase um milhão de libras à Universidade de Londres para investigação entomológica.
But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring.
Fiquei sabendo que estavam cavando três dias depois, na primavera passada.
I ain't had me a good turnip since a year ago last spring and, oh, the good Lord only knows how bad I've wanted one.
Näo como um bom nabo desde a Primavera do ano passado, e só Deus sabe o quanto quis um.
- I saw you here last spring.
- Vi-a na Primavera passada.
That's what flour was worth when you bought it last spring.
Era o que valia a farinha quando a compraram na última Primavera.
Thought there might be a letter from that man I met at the high-school dance last spring.
Carta esperança homem Eu sabia que na primavera.
Could we ever have thought it last spring that we should meet at the ball?
Como poderia ter imaginado na primavera passada... que nos encontraríamos em um baile?
My daughter died last spring.
A minha filha morreu na primavera passada.
Remember that filly colt we found in the upper pasture last spring... after some skunk of a hunter killed its mammy?
Lembram-se daquela poldra que encontrámos no pasto de cima na Primavera passada, depois do patife dum caçador lhe ter morto a mãe?
You see, last spring I had a tiny convulsion of a tiny blood vessel.
Na Primavera, tive uma minúscula convulsäo num vaso sanguíneo.
- Okay. - This must've been taken last spring.
- Deve ter sido tirada na Primavera.
It was last spring.
Foi na Primavera passada.
Before last spring, I remember nothing.
Antes disso, näo me lembro de nada.
Mr Finch, that was way last spring, way over a year ago.
Sr. Finch, isto passou-se na Primavera, há mais de um ano.
It started last spring.
Começou na Última primavera.
"When I went there last spring"
"Quando fui lá na última primavera"
We hung four of your kind last spring!
Pendurámos quatro sujeitos da sua índole na primavera passada!
You remember last spring we took a herd over the Kiowa.
Lembra-se da primavera em que levámos um gado para Kiowa?
We're going to tell you about some events of the last spring of the war.
Vamos contar-lhes alguns acontecimentos da última primavera da guerra.
The last spring of the war.
A última primavera da guerra.
Massa Moore told me she died last spring.
O mestre Moore disse-me que ela morreu na última primavera.
I think we started to lose Detering last spring, when the apple trees came into bloom.
Eu penso que nós começámos a perder o Detering na Primavera passada, quando as árvores começaram a brotar.
Last spring, did you miss a deadline on the Mid-Atlantic account causing your company a great deal of embarrassment and considerable financial liability?
Na Primavera deste ano, falhou ou não um prazo causando um grande embaraço à sua agência bem como consideráveis prejuízos financeiros?
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Apanhei-o num leilão da Polícia na passada Primavera.
Two years ago, last spring?
Fez dois anos na Primavera passada.
Two years ago, last spring?
- No Rio! - Fez dois anos na Primavera passada?
Last spring, we did Europe in nine days.
Na primavera passada, fizemos a Europa em nove dias.
First, I'd like to welcome back our own Mr Spears, who made such a miraculous recovery from the mental exhaustion which sent him to the hospital last spring.
Antes de mais, dou as boas-vindas ao professor Spears, milagrosamente restabelecido do esgotamento nervoso que o levou a ser internado na Primavera passada.
The clothing last spring seemed satisfactory.
A roupa da última Primavera pareceu-me satisfatória.
"... as you all know, arrested the Biddles last spring, will head the search.
"como todos sabem, prendeu os Biddles na Primavera passada, vai liderar as buscas."
I was sick last spring.
Estive doente na última Primavera.
Remember that earthquake in Italy last spring?
Lembra-se daquele terramoto em Itália, na Primavera passada?
He came by the wave tank last spring.
Que veio na primavera, para a piscina de ondas.
I had a good time there last spring.
Na última a que fui, diverti-me.
Which brings us to a little promise you made just last spring.
O que nos leva a uma pequena promessa que fizeste na Primavera passada.
Some of us aren't forgetting how Yellow Mary sent the money to get Cousin Jake out of jail last spring.
Alguns de nós não esquecem de como a Yellow Mary enviou o dinheiro para tirar da prisão o primo Jake na primavera passada.
Then, last spring... Sparky met with an untimely run-in with a milk truck... but of course, that didn't stop Jameson from talking to him.
Depois, na Primavera passada, o Sparky teve um encontro fatal com um camião de leite, mas, claro, isso não impediu o Jameson de falar com ele.
Last spring Debbie and I left mountains of brown rice for the cranes to munch.
Na última primavera, Debbie deixamos as montanhas de arroz pelos grous.
Last spring... my 11-year-old sors standing at the corner... waiting for the light to change.
Na Primavera, o meu filho estava no passeio à espera de atravessar.
The economic slump began last spring... when the government closed Fort Springfield... devastating the city's liquor and prostitution industries.
A queda começou na Primavera... com o fecho de Fort Springfield... devastando as indústrias de bebidas alcoólicas, prostituição.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... and walk out of that court scot-free.
O plano dele era ser julgado por esse homicídio, surgir com um álibi... e sair do tribunal livre como um passarinho.
I was expecting you by stage. Well the stage was so crowded and bumpy that I bought a spring wagon and drove the last leg myself.
É que a diligência estava tão cheia que comprei uma carruagem e a conduzi no último trecho.
So that at the height of Spring I can, at last, kiss you.
Para em plena Primavera te poder enfim beijar.
Mr. Stern, I also did a background check and you recently maxed out three credit cards. My vines contracted black rot last spring.
As minhas vinhas apanharam "Peste negra" na primavera passada.
You I have sold a last spring not yet read damage winter season is yet to learn about wisdom about love, it dominates 4 seasons.
Lembro-me de Ihe ter vendido um a Primavera passada. - Ainda não o Ii. - É pena.
We lost seven per cent of stock between spring and fall last year, to rustlers.
Perdemos 7º / o do nosso gado, entre o rodeio da primavera... e o envio no outono, do ano passado, para os ladrões.
The other didn't last till spring.
- O outro não chegou à primavera.
Last year we had to wait a long time for spring. Remember?
No ano passado tivemos de esperar muito tempo pela Primavera, lembra-se?
The last full moon of that spring came a little more than a month before school let out for summer vacation.
A última lua cheia desta primavera veio um pouco mais de um mês antes das férias de verão começarem.
But spring comes at last.
Mas a Primavera finalmente chega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]