Last thursday Çeviri Portekizce
262 parallel translation
- Not last Thursday.
- Não na quinta-feira.
We only talked for the first time last Thursday week.
E somente falei pela primeira vez na 5a. feira passada.
Last Thursday week.
5a. feira passada.
- Last Thursday, the night I brought Miss Bennett up to see you.
- A quinta-feira passada. A noite que a Srta. Bennett vinho a ver-lhe.
Where have you been since last Thursday?
Onde tens estado desde a última quinta-feira?
How can that be? We could barely get in here last Thursday.
Como pode ser, mal conseguimos entrar aqui na última quinta-feira.
Well, it started- - for me, it started last Thursday... in response to an urgent message from my nurse.
Bem, tudo começou... Para mim, começou na última quinta-feira... depois de ouvir uma mensagem urgente da minha assistente.
I missed it last Thursday. I've been worried out of my life ever since.
Dei por falta dela na quinta-feira passada.
Last Thursday?
- Na passada quinta-feira? Não.
It's dated last Thursday.
É o Hawaiian Times. De 5ª feira.
Last Thursday?
Na quinta-feira passada?
Last Thursday, I walked into his office not five minutes after 8 : 30...
Na quinta passada, fui ao gabinete nem cinco minutos após as 8 : 30...
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Élysées.
Era na última quinta-feira, 5 : 00. Nos Jardins do Champs Elyseés. É isso, Adam!
Got married last Thursday.
- Não. O que há com eles? - Casaram-se na quinta-feira.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Não quiseste andar descalço no parque de Washington Square.
... despite the union's recommendation That the strikers should accept the second and third clauses Of the agreement arrived at last thursday.
... apesar da recomendação do sindicato de que os grevistas deviam aceitar as cláusulas segunda e terceira do acordo da última quinta-feira.
The scanners and alarms went out of order last Thursday.
Os sensores e alarmes estragaram-se na quinta-feira.
She was nine last thursday.
Acaba de fazer nove anos.
- Last Thursday?
- na quinta-feira?
- Who's Gary Salt? Gary salt's a guy who last Thursday put 50 cents down on 777.
É o tipo que apostou 50 cêntimos no 777, na quinta-feira.
Last Thursday night they showed Flight of the Phoenix.
Na quinta-feira passada, eles mostraram "Voo para Fénix".
It was last Thursday.
Foi na Quinta-feira passada.
What did we do last Thursday night?
Que fizemos na última quinta-feira?
- No, it was on last Thursday's list!
Não. Disse que estava na lista de objectivos da passada quinta-feira.
You listen to her every night on WEDD... and she hosts Negro Day on The Corny Collins Show... the last Thursday of every month.
Vocês ouvem-na todos os dias na WEDD... e ela apresenta o "Dia Negro" no "The Corny Collins Show"... a última Quinta-feira de cada mês.
Are you aware that Negro Day... is the last Thursday of every month?
Tem conhecimento de que o "Dia negro"... é a última Quinta-feira de cada mês?
When I arrived in the last Thursday at night, it was not shown me the room of the Mr. Farley.
Quando cheguei na última quinta-feira à noite, não me foi mostrado o quarto do Sr. Farley.
Especially on the last Thursday of the month.
Especialmente nas últimas quintas-feiras do mês.
Last Thursday, my wife and I here, we decided to give his club a visit.
Na Quinta-feira, a minha esposa e eu decidimos dar um pulo no seu clube.
She lost last Thursday.
Ela perdeu na última quinta-feira.
I heard we lost last Thursday.
Ouvi dizer que perdemos na quinta-feira passada, não?
Last Thursday, while she was playing tennis.
Na quinta-feira passada, quando estava a jogar ténis.
Disturbances broke out here, here, and last Thursday, here.
Os distúrbios começaram bem aqui
I looked at it last Thursday. There was nothing unusual in it.
Fui vê-lo na quinta-feira e não tinha nada de especial.
- It escaped last Thursday.
- Ela fugiu na última Quinta-feira.
- This is a week last Thursday.
- Quinta-feira na semana passada.
So, Miss Cushing has made inquiries at her lodgings but Mrs. Browner has not been seen there since last Thursday.
A Miss Cushing foi saber dela a sua casa, mas ninguém a via desde a passada quinta-feira.
I think it happened... last Thursday.
Acho que aconteceu na quinta-feira passada.
If Miss Eyre, who advertised in the Yorkshire Herald last Thursday, is in a position to give satisfactory references as to character and competency, a situation can be offered to her.
"Se a Srta Eyre" "que anunciou no Yorkshire Herald na ultima quinta-feira" "tem possibilidade de dar boas referências"
And what happened last Thursday and Saturday afternoon and evening?
E o que aconteceu na quinta, no sábado à tarde e à noite?
According to his roommate Benny started a job last Thursday and hasn't been back.
De acordo com seu companheiro de quarto... Benny começou um novo trabalho na última quinta feira e não voltou.
Thursday came at last.
Por fim chegou 5a. feira.
Last time I went, he decided on Wednesday, And on Thursday, there I was, in school.
A última vez que fui para a escola, ele decidiu que seria uma Quarta feira... e na Quinta, lá estava eu na escola.
The last time we had a hot meal was Thursday.
O ultimo rancho quente foi na quinta-feira...
His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p. m., Jardins des Champs-Élysées.
Uma agenda. A última anotação dele foi feita ontem... quinta-feira, 5 : 00 da tarde. No Champs Elyseés.
Last night was Thursday.
Ontem à noite foi Quinta-feira.
I'll tell you what I want! I want a last supper with one Christ, twelve disciples, no kangaroos, no trampoline acts, by Thursday lunch, or you don't get paid!
Quero uma última ceia com um Cristo, 12 discípulos, sem cangurus, ou números de trampolim, terça-feira à hora de almoço, ou você não será pago!
On Thursday last yours truly was the object of a disgusting personal attack.
Na última quinta-feira, fui alvo de um ataque pessoal repugnante
"Kara Milovy, talented scholarship cellist, " whose arm was injured during an intermission last week, " will be at the academy on Thursday,
" Kara Milovy, violoncelista talentosa e detentora de uma Bolsa, que magoou o braço no intervalo dum concerto a semana passada, estará na 5ª feira na Academia, para tocar o Quarteto de Cordas n 2 de Borodine.
Where they were last week in Thursday at night?
Onde estavam a semana passada na quinta-feira à noite?
Died last Thursday.
Morreu na quinta.
thursday 423
thursdays 24
thursday night 57
thursday morning 21
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last year 868
last call 86
thursdays 24
thursday night 57
thursday morning 21
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last year 868
last call 86
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last weekend 41
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last christmas 29
last name 76
last weekend 41
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380