English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let them wait

Let them wait Çeviri Portekizce

95 parallel translation
Let them wait, the fools.
Deixe-os esperar!
Let them wait.
Deixe que esperem.
- Let them wait.
- Deixe-os esperar.
Let them wait.
Deixe-os esperar.
Do not let them wait long, friends.
Não as façam esperar muito mais.
Let them wait. That's their job.
Então que esperem, é o trabalho deles.
Let them wait.
Deixa que esperem.
Oh, let them wait.
Ele que espere.
Let them wait.
Eles que esperem.
Let them wait outdoors for the result of the voting.
Eles podem esperar lá fora, o resultado da votação.
Let them wait!
Eles que esperem!
Well, let them wait.
Pois então, que esperem.
Let them wait, I'm working.
Eles que esperem! Estou a trabalhar!
Let them wait till the last second
tens de as fazer querer-te um pouco.
Why don't you let them wait?
Porque não as deixas esperar?
Let them wait.
Deixa esperar.
- Let them wait.
- Eles que esperem.
Let them wait, man.
Eles que esperem, meu.
Let them wait for my order.
Deixe que esperem por minha ordem.
Let them wait.
Que esperem.
Stand back Please let them out Wait, Pop!
O melhor é irmos à esquadra esclarecer isto.
Maybe I can convince them to let us experiment in action. If not, I'll have to wait until they aren't looking.
Podiam-nos confiar as primeiras que acabassem.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Esperamos que escureça e eu vou lá desenterrá-las.
No I shan't wait to let them find that out.
Não... Não vou ficar á espera que descubram.
Let them wait. Is Maria all right?
- A Maria está bem?
OPEN THE OFFICE AND LET THEM IN. ( Dora ) WAIT A MINUTE.
- Monroe, deixa-os ir ao escritório.
You can either surrender now to me or wait for the Cardassian warship and I can let them deal with you this time. Your choice.
Pode render-se agora a mim ou esperar pela nave Cardassiana e eu posso deixá-los tratar de si, desta vez.
Just sit here, let them do what they want... and wait for them to kill us?
Deixá-los fazer o que querem e ficarmos à espera de morrer?
Let's not wait around for them to change their minds.
Não vamos esperar por eles.
Without them I won't be able to get past the scan and get on that plane. - Let's not wait.
Sem elas, não podes passar pelo posto de controlo... e entrar naquele avião.
I suppose that we should tell them the truth... but let's wait till after the party.
Acho que lhes devíamos dizer a verdade mas vamos esperar até ao fim da festa.
Why don't you wait and let them talk.
Por que não esperas que conversem?
Wait! Just let them get over first!
Deixem-nos passar primeiro!
No, no, wait, let them go.
Boa, rapazes. Não, esperem, deixem-nos ir.
Wait a minute, wait, wait. Let them handle this.
Não, deixa-os tratar disto.
Wait and let them kill him?
Esperar que o matem?
Wait, let me try talking to them.
Espere. Deixe-me tentar falar com eles.
Janet, let's go back to the front and wait for them to leave.
Vamos voltar para a frente e esperar que eles saiam.
- Well, let them wait!
Tenho de ir. Esperam-me.
Wait, you're just gonna let them go?
Espera, vais deixá-las ir assim?
Let me just call home and tell them not to wait up.
Deixa-me ligar para casa a avisar que chego tarde.
Wait, there are two cars coming. Let them pass.
Vêm mais dois a chegar... deixe-os passar.
No, we just sit and wait while people talk about it... and we let them do the work.
Não, deixamos falar as pessoas e elas que trabalhem por si.
Let's get back at them by dating each other. Wait a minute.
Vamos vingar-nos e andar juntos.
I just had them wait an extra 10 minutes before they let her go.
Só pedi para esperarem 10 minutos antes de a libertarem.
They're now heading for the Sea Temple, so let us go and wait for them to fall into our trap.
Eles estão agora atrás do Templo do Mar, então, deixe-os ir, para os seguir-mos até à nossa armadilha.
What do y we want to insulate with patient them to open let them take a is now time of the rest the is suffering pain and suffer the can wait a little while can the want to be many more important than them
O que estão a fazer? Separámo-los dos doentes. Precisam de calor e descanso.
We don't got to do anything but wait right here and let them get ahead of us.
Não iremos fazer nada além de esperar aqui. - Deixa-os irem à nossa frente.
Wait, West Hollywood is our territory, we can't just let them have it without putting up a fight.
Hollywood Oeste é nosso. Não podemos deixar que elas o tomem sem luta.
Find a spot and then wait and let them come to you.
Encontrem um alvo... e esperem. Ele que venha até aqui.
Let me see them! Oh. Wait.
Esperem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]