Loo Çeviri Portekizce
571 parallel translation
- Toodle-loo, lvy.
- Adeusinho, Ivy.
Me boy, do you know Too Ra Loo Ra Loo?
Meu filho, sabe a música :
Toodle-loo, chin-chin and all that rot.
Adeusinho, até à vista e tudo isso.
♪ loo loo loo, I'll take you dreaming ♪ ♪ Through the rainy night ♪ ♪ To a place behind the raindrops ♪
loo loo loo, vou fazer-te sonhar nesta noite chuvosa num lugar atrás das gotas de chuva onde as estrelas brilham
♪ Loo loo loo loo loo loo loo ♪
Loo loo loo...
♪ Loo mm-hmm loo ♪
Loo mm-hmm loo
What are you "loo loo looing" about?
O que está "loo loo looing"?
Oh, I'm not "loo loo looing," Sire.
Oh, não estou "loo loo looing," Sire.
You lure a-loo.
- Näo me pode atrair.
Lure a-loo, loo, loo, loo.
Esta a atrair-me.
- The Booga-loo.
- O Booga-loo.
" photographing royalty on the loo averting World War lll, can't be bad and learning to read.
a puxar pássaros a fotografar a realeza na sanita, a evitar a Terceira Guerra Mundial, não pode ser mau e a aprender a ler.
- My loo?
A minha?
- Well, anybody's loo. - Well, now.
Ou de outro qualquer.
That's Archie's loo, so we don't want to use that loo, so...
Essa é do Archie. Não vais querer usar essa.
Unfortunately, not all of us can have the positive conviction of LOO.
Infelizmente, nem todos temos as convicçöes positivas do LOO.
And how to unblock your loo. This week I'm going to tell you what to do If there's an armed communist uprising
Esta semana, vou dizer-lhe o que fazer se houver comunistas armados perto da sua casa, quando está a dar uma festa.
Of course, mrs. essence flushed hers Down the loo.
Claro que a Sra. Essência deitou o dela pela sanita abaixo.
We locked ourselves in the loo.
Encerramo-nos no banheiro.
Or a velasquez for the outside loo.
- Ou um Velasquez para pôr na latrina. Está bem.
Toodle-loo.
Adeusinho.
Oh, Manuel, get some loo paper, muchos, for 22.
Manuel? Arranja papel higiénico. Muchos, para o 22.
Think of this as temporary Just a toodle-loo
Isto é temporário Só um "até já"
Did you check thee loo yet?
E na sanita, já viram?
Go to the loo and wash your faces.
Vão à casa-de-banho e lavem a cara.
Aah... aahhh... Loo... loo...
Aah... aahhh... lu...
Behind the men's loo, there's a stairway. Top floor, first room on the left.
Atrás do WC masculino há uma escada, último piso à esquerda.
Oh, Manuel, get some loo paper, muchos, for 22.
Arranja papel higiénico. Muchos, para o 22.
In all the loo years, nobody's ever done it.
Nunca ninguém a fez, em 700 anos.
Take a loo k at this one.
Dê uma olhadela a este.
flush leftists down the loo!
Os esquerdistas que vão trabalhar.
What do you mean then? You've been busted in the loo.
Que o encontramos no banheiro, isso é tudo.
# A wop bop a loo bam a lop bam boo
A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam A lop bam boo
Tutti frutti, o Rudy A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam A lop bam boo
A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam a lop bam boo! #
A wop bop a loo bam a lop bam boo
We all went to the loo, didn't we?
- Qualquer pessoa?
♪'Neath the heather ♪ Is where it too-ra-loo-ra ♪ Lies ♪
# E a doce Laura ficou para sempre # # debaixo da urze #
You have made your bid, now you can loo in it.
"Você fez a sua cema e agora pode ditar-se nela".
I'II call Fong Loo's. And I'II pay if you pick it up.
Vou ligar para o Fong Loo, e pago se fores buscar.
Can I just sneak a peek-a-loo?
Posso só espreitar?
BUT THAT IS AGAINST THE LOO.
Mas isso é contra a leia.
you cannot spoke like thos to an ifficer of the loo.
Não pode falar assim com um "ajonte" da "Pilócia"!
but the clods were very loo, and it was a bit figgy.
mas as nuvens estavam muito "bixas" e havia muito nevoeiro.
i cannot- - to detone them more than 24 hours is against the loo.
Não posso. Prindê-los por mais de 24 horas é contra a lei.
She went to the loo and climbed out the window.
Ela saiu da mesa e saltou pela janela.
They'll know every time I go to the loo.
Vão ficar a saber quando vou à casa de banho! Michael, nem pensar!
I gotta go to the loo again.
Vou de novo à casa de banho.
- Where's the loo?
- Desculpe-me onde é o WC?
Well, can I use your loo, please?
Posso usar a vossa casa de banho?
Toodle loo.
Adeusinho.
look 107427
look at me 7366
looking 1024
looks 103
look at this 4731
loose 132
lookin 41
lookie 51
loop 24
loops 16
look at me 7366
looking 1024
looks 103
look at this 4731
loose 132
lookin 41
lookie 51
loop 24
loops 16
looky 64
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
looks like 280
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
looks like 280
looking for a job 23
looking good 543
look at it 733
look at you go 18
look at them 596
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
looks delicious 39
looking for someone 66
looking good 543
look at it 733
look at you go 18
look at them 596
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
looks delicious 39
looking for someone 66