Lt's just Çeviri Portekizce
519 parallel translation
It ought to be. lt's just as bad.
É igual.
It's nothing personal. lt's just that I...
Não é nada pessoal. É que...
Oh, but people don't just step out of people's dreams. lt's...
Mas as pessoas não saem simplesmente dos sonhos. É...
That's all. lt's just...
É isso. É só...
- Oh, Johnny, I know that. lt's just that..
- Johnny, eu sei disso. É que...
He's Lt. Rob Dancy, just been transferred to my command.
Ele é, Tenente Roby Dancy, recém transferido para o meu comando.
But just for a moment. lt's forgotten.
Mas foi só um momento. Está esquecido.
- lt's just the book? ROPER :
- Isso está no regulamento?
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Por nada. Ultimamente está tão esquisito.
Oh, me, too. lt's just, just been such a thrill... to hear the story of your life in song, Mr Magoo, I mean real- -
Nem eu. Foi emocionante ouvir a história da sua vida, sr. Magoo.
lt`s just that l`m against war, and this whole drummed-up superpatriotic atmosphere.
É que sou contra a guerra e essa atmosfera de superpatriotismo.
Dh, it's beautiful, lt's Just beautiful.
É belo... É simplesmente belo...
It's beautiful. lt's just beautiful.
É lindo. É simplesmente lindo.
Molloy, we just can't depend on your partner. lt's up to us.
Molloy, não podemos depender do seu sócio. Agora, é connosco.
- lt's just that he could be dead drunk.
- É que ele podia ser um bêbado morto.
- lt can't. Just what's on the record.
- Não, só o que está registado.
- lt's just a joke.
É só uma piada, Capitão.
It's not poisoned. lt's just bad acid.
Não é veneno.
Remember you were also a bride lt's not that I'm sentimental lt's just that I'm terrified
Lembre-se que você também foi noiva Não é que eu seja sentimental É que estou apavorada.
" lt's just a first impression.
É apenas uma primeira impressão.
No, ma'am. lt's just a scratch.
Não, senhora. É só um arranhão.
Never mind. lt's just that you were my first passenger.
Esses olhos precisam de uma escada para ver o seu rosto.
It's nothing personal, sir. lt's just that... I quite understand.
Não é nada pessoal, Coronel... apenas... Eu compreendo.
As I sit here Slowly waiting I feel just like A Dali painting lt's a surrealistic summer
Logo que me sento aqui esperando calmamente Sinto-me tal qual uma pintura de Dali É um verão surrealista
- lt's just a quirk in the building.
- Já é costume no prédio.
- lt's just sometimes I just get so...
- É só porque às vezes fico tão...
My father said, " It's not just Seyit's honor that's been disgraced lt's our honor too. The girl is ours. She's the one dishonored.
Meu pai disse : não é só a honra do Seyit que foi manchada, mas sim a de todos nós, se nossa filha não for pura nós a limparemos.
Look, I can explain. lt's just- - l understand.
- Ouça, posso explicar...
No. lt's just your typical case of, uh, anatonia... caused by a shift in the currents in lower latitudes.
- Não, é só um caso de "anatónia", causada pela baixa latitude.
( Michael ) lt's not just recovering KlTT's body now.
Agora já não é só recuperar o corpo do KITT.
# lt's a song that just keeps playing On the radio
É uma música que continua tocando no rádio
- Oh, Pee Wee, come on. lt's just a little joke.
- Vá lá, era só uma brincadeira.
- lt's just a rat snake. lt's not poisonous.
- É cobra-de-campo. Não é venenosa.
- lt's just furniture.
- É apenas mobília.
Just get him. lt's our only chance of getting those diamonds back, KlTT.
Liga-lhe. É a nossa única oportunidade de recuperar esses diamantes, KITT.
That's just it. No one. lt drove itself.
Era só o carro, não havia ninguém a conduzir.
Oh, well, you see, I have the means to buy more. lt's just- -
Bom, sabes, tenho meios para comprar mais. Só que...
- l guess I just- - lt's all this crazy weather we've been having, sir.
- Acho que... É por causa deste tempo maluco que tem feito.
Well, I just.... lt's a pleasure to meet you.
Muito prazer em conhecê-lo.
( Face ) lt's just our way of telling... the wonderful men at the police department... how much we really appreciate them.
É só a nossa maneira de dizer aos maravilhosos membros da polícia... quanto estamos gratos pelo seu trabalho.
I don't mean to appear ungrateful. lt's just that....
Eu não quero parecer ingrata. Só que.... Eu não sei.
- lt's just in the next courtyard.
- Fica no próximo quarteirão. - Obrigada.
Let's just... lt's unreal. I mean... lt doesn't...
Vamos só... Isto é irreal. Quero dizer...
If we walked into town, the world would know that your car broke... lt's just a car.
Se caminhármos até à cidade, toda a gente saberia que o teu carro avariou... É só um carro.
"'lt's just a matter of believing that you can do it. "'
"É só acreditarem que o podem fazer".
It- - lt's just some clothes, shaving things, and a Bible.
Tem roupa, as coisas da barba e uma Bíblia.
lt`s just not that easy.
Só que não é tão fácil.
lt`s just a local newspaper.
É apenas um jornal local.
lt`s just like last time.
É como da última vez.
I guess so. lt`s just a simple replacement alphabet.
Acho que sim. É apenas um simples alfabeto de substituição.
lt`s just that my psychic guide, Louise, is worried about you.
É que o meu Guia Psíquico chamado Louise está preocupada contigo.
just 13489
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just so you know 1100
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261