Me and sam Çeviri Portekizce
541 parallel translation
We're just gonna go look for her- - me and Sam, Daniel, Miljan as well.
Estávamos prestes a ir à procura dela... eu e o Sam, o Daniel, e o Miljan também.
Jesse, after this is all over with... do you suppose, maybe me and Sam could stay along a while?
Jesse, quando isto acabar... acha que talvez eu e o Sam podemos ficar um bocado?
I'm sorry, but if Uncle Sam were to walk in here and ask me to go back into that show, I'd...
Lamento, mas nem que o Tio Sam viesse pedir-me para fazer o espectáculo.
- Oh, not since Sam and I got married.
- Desde que me casei.
- Sam, let's you and me sit down and talk.
- Sam, vamos sentar-nos ali e...
Does not understand the situation between Sam and me.
Acho que ainda não entendeste o que se passa entre mim e o Sam.
Want to much Sam and is good with me.
E muito devotada ao Sam e é muito amavel para comigo.
I do not dance, and much suo.
Sam? Não, eu estragaria tudo. não danço hem e além disso, faz-me suar.
Sam is part of me and I him forever.
0 Sam faz parte de mim e eu dele, para sempre.
Smith, Coley, Sam, hector, and me.
O Smith, o Coley, o Sam, o Hector e eu.
- And stop calling me Sam.
- E não me chames Sam!
Morley, if you'd remembered you were a man before Swede and Spanish shot Sam in the back, I'd have joined your celebration.
Morley, se se lembrasse que era um homem antes de que o Swede e o Spanish disparassem no Sam pelas costas, eu unir-me-ia a esta celebração.
Because old Sam told Travis, Travis told me, and I'm telling you.
Porque o Sam disse ao Travis, Travis disse-me a mim, e estou a dizer-lhe a si!
Here we are, Sam, and look who's with me.
Aqui estamos, Sam, e olha quem está comigo.
Sam, all this means to me is Jenny, and getting her up here.
Sam, para mim, isto significa que poderei trazer a Jenny aqui.
- Yes, we met on the boat, and there weren't any rooms left in town, so Sam was kind enough to ask me up here
Conhecemo-nos no navio. Como não tinham quartos na cidade...
Just Sam and George, and all they ever say is pester me to clean somethin or cook somethin'.
Só com o Sam e George... e eles só me falam para me pedir que lave algo ou que cozinhe algo.
Sam found me in a place called The Hen House, and I guess I'm going back to it.
Sam encontrou-me num lugar chamado "O Galinheiro"... e suponho que vou voltar para lá.
Oh, you don't have to be sorry, mon chou. It was all Sam's and me, and it was our fault.
Não deve pedir desculpas, "mon chou", porque... tudo foi culpa do Sam e de mim.
He liked me, Sam. Or he felt sorry for me and he was beginning to feel the same way about you.
Ele gostava de mim, ou tinha pena, e começava a sentir o mesmo em relação a si.
You see, young man, Sam and me, we don't sell.
Está a ver, jovem, Sam e eu, nós não vendemos.
G. Searcy, did you see me and old Sam when we took on that injun? No, I didn't.
Sr. Searcy, viu como eu e o velho Sam tratamos aquele índio?
Apparently, you don't know the renowned Sam Hawkens, which is of course me, if I'm not mistaken heheh, and his two friends, Will Parker a Dick Stone.
Não ouviste falar do famoso Sam Hawkins? Pois esse sou eu. Estes são Sam e Dick.
Sam, I don't know where you are or if you can even hear me but I want you to know, I apologise for being willful, self-centred and stupid.
Sam, não sei onde está ou se pode me ouvir... mas saiba que peço desculpas... por ser teimoso, egoísta e idiota.
Sam, you take this camp dog and go find me Charriba.
Sam, leve este cão maricas e vá procurar o Charriba.
Then this cop, Sam Wood, comes charging'outta the bush and hauls me in.
E então aquele polícia, Sam Wood, saíu dos arbustos e levou-me dentro.
You can ask me for anything, anytime but I got to go after Sam Blake before he comes after me and Kiona.
Podes pedir-me qualquer coisa, em qualquer altura... mas vou atrás do Sam Blake antes dele vir atrás de mim e da Kiona.
Let Sam and me go after them.
Deixa-me e ao Sam irmos atrás deles.
Good until I ran into Sam and he delivered the crime rates statistics.
Bom, até eu falar com o Sam e ele me mostrar as estatisticas do crime.
Alright, I want to be there. And let me warn you, Rizzo, you're going to see Sam Accardo there too.
E aviso-o que também estará o Sam Acardo.Você o conhece.
No, Sam, I can't marry you and no two ways about it.
Não, Sam, não posso me casar contigo e não se fala mais nisso.
If the Ring goes into the fire, and we're at hand... after that, dear Sam...
Depo ¡ s d ¡ sso, se o Anel va ¡ r no fogo e est ¡ vermos perto... Depo ¡ s d ¡ sso, quer ¡ do Sam, não me preovupar ¡ a.
Why don't you call me and see if I answer you?
Eu não sou estúpido - Não és o Sam -
And I would've given him my Sam Browne and my pants... and my shit-stained skivvies, if he'd asked me. - Look, men.
E ter-lhe ia dado os sapatos, as calças e as minhas cuecas borradas, se ele quisesse.
You could call him Sam and to tell him to bring me the rest?
Poderias ligar ao Sam e dizer-lhe para me trazer o resto?
It's just you, me and Uncle Sam.
Sou só eu, vocês e o Tio Sam.
And before I leave you you're gonna find out that me and Uncle Sam are one and the same.
E antes de vos deixar väo descobrir que eu e o Tio Sam somos só um.
It's just you, me and Uncle Sam.
Näo me chamem "senhor". Sou um sargento.
And before I leave you you're gonna find out that me and Uncle Sam are one and the same.
- Sim, sargento. - Näo vos ouvi bem. - Sim, sargento.
I want you to set up a meeting with Sam and Jonathan... for me to discuss it.
Quero que me arranjes um encontro com a Sam e o Jonathan para discutirmos isto.
You know, Uncle Sam found me in that computer-expert file of his, and put 25,000 on the counter.
Ele descobriu-me nos ficheiros de peritos em bombas e ofereceu-me 25 mil dólares.
Anyway, this guy asked me out, and to get out of going out with him, I told him that I was going with this guy named Sam... son.
Enfim, ele convidou-me para sair e eu para não sair com ele, disse-lhe que estava com este homem, Sam... son.
Martin, is this your little way of breaking Sam and me up?
Martin, esta é a tua ideia de me separar do Sam?
You can send Sam away for a month or a year, and he will only think of me.
Podes mandá-lo por um mês ou um ano e ele só vai pensar em mim.
I didn't come here to get between you and Sam.
Não vim cá para me meter entre ti e o Sam.
Sam says he'll be right over and for me to get you guys a drink on the house.
O Sam disse que está a vir agora... É para eu lhes oferecer uma bebida.
And after a while Uncle Sam came after me.
E um tempo depois... O tio Sam veio buscar-me.
Sam, go to the back of the hangar, and then make your way toward me.
Sam, vá para o fundo do hangar, então venha na minha direcção.
[Sam Narrating] Despite the warm voice and friendly smile, I didn't like him.
Apesar da voz cálida e do sorriso, não me agradava.
Sam, you promised me you would lay low, save Miz Melny and then leap out of here.
Sam, você prometeu que ficaria na miúda, salvaria Menina Melny e então salta para fora daqui.
Now listen to me, carla, do not blab this all over the bar, but sam and i are trapped in robin's high-security apartment building, and we can't get out.
Agora ouve-me, Carla, não espalhes para o bar todo, mas o Sam e eu estamos presos no apartamento de alta segurança do Robin e não conseguimos sair.
me and you 346
me and my brother 20
me and him 71
me and her 37
me and mr 16
me and 52
and sam 40
samurai 62
sama 232
samantha 503
me and my brother 20
me and him 71
me and her 37
me and mr 16
me and 52
and sam 40
samurai 62
sama 232
samantha 503
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229