Miles Çeviri Portekizce
19,979 parallel translation
She's 10 miles out, due west-southwest.
A 10 milhas, direcção Oeste-Sudoeste.
Miles, you're gonna be late for the meeting.
Miles, vais atrasar-te para a reunião.
Miles, stop.
- Miles, pare.
Miles!
Miles!
♪ And miles... ♪
S02E12 "Going Viral" Tradução Pt-Pt : Rkocheckers
All we wanted to do was log in from our computer to a computer 400 miles to the north, up in Stanford Research Institute.
Só queríamos ligar-nos do nosso computador a um computador 650 km a norte, no Stanford Research Institute.
Today, we couldn't know exactly, the directory might be some 72 miles thick.
Hoje, não sabemos ao certo, mas a lista poderia ter 116 km de espessura.
We really try to keep wireless transmissions of any kind suppressed within about ten miles of the observatory.
Tentamos suprimir as transmissões wireless de qualquer tipo num raio de 16 km do observatório.
Well, we can already go a few millimeters and it's just a matter of time before we can go thousands of miles.
Bom, já conseguimos atravessar alguns milímetros, e é só uma questão de tempo até podermos atravessar milhares de quilómetros.
This comes on the heels of Gertrude Smiles being discovered in her house in Eagle Rock 5 miles away.
Foi um pouco antes da Gertrude Smiles ser descoberta em casa dela em Eagle Rock, a 1,6km dali.
Given headwinds and weather conditions, it won't go down for another 400 to 600 miles.
Com ventos contrários e clima, não pousará durante mais 400 a 600 milhas.
Points to a single geographic area in the wetlands, hundred miles outside of New Orleans.
Que apontam para uma única área geográfica nos pântanos, a 160km de Nova Orleans.
Everyone within 100 miles of Montreal has a sexy French name.
Toda a gente a 150 km de Montreal tem um nome francês sexy.
If someone like Borns Tech were to detonate napalm bombs off the coast of Long Beach, which is just a few miles from this courtroom, that defense could come in pretty handy, couldn't it?
Se alguém como a Borns Tech tivesse que detonar bombas de napalm ao largo da costa de Long Beach, a qual fica apenas a poucas milhas deste tribunal, essa defesa podia vir a ser muito útil, não podia?
No cops or military around for hundreds of miles.
Sem polícias ou militares - durante vários quilómetros.
Guys, you got another wave inbound, few miles out. This isn't over.
Há outra onda a aproximar-se a poucos quilómetros.
We're about eight miles north-northwest of the shack.
Estamos a uns 12 quilómetros a noroeste da cabana.
♪ And miles... ♪
S02E14 "Fit-and-Run" Tradução Pt-Pt :
At 8 : 29 p.m. Alison loaded a playlist and set her running goal to four miles.
Às 20h29, a Alison iniciou uma playlist e definiu a sua meta de corrida em 6,5 km.
♪ And miles... ♪
S02E13 "The Walking Dead" Tradução Pt-Pt : Rkocheckers
The first one was found here, ten miles from McCarthy's farmhouse.
O primeiro foi encontrado aqui, a 16 quilómetros da quinta do McCarthy.
Squad car picked her up a few miles from her school, dropped her back home.
Um carro da polícia apanhou-a a uns quilómetros da escola dela, deixaram-na em casa.
Mato says the drug camp is ten miles in.
O Mato diz que o acampamento de droga fica a 16 quilómetros.
Higher elevation means more miles to anticipate potential attacks.
Maior elevação significa mais quilómetros para anteciparem potenciais ataques.
I'm afraid you blew your airline miles for nothing, Lou.
Receio que tenhas gasto as tuas milhas áreas por nada, Lou.
"My hands are full of tattoos and I've travelled many miles."
As minhas mãos estão cheias de tatuagens e fiz quilómetros para te ver
I got eyes all over NOLA, but there are 1,600 miles of sewer below our fair city and I can't see into them.
Tenho olhos em toda a Nova Orleans, mas há 2500 Km de esgotos por baixo da nossa cidade e não posso ver dentro deles.
Long enough to go about two miles?
Tempo suficiente para andar cerca de 3 Km?
Yeah, but if you go three miles straight into Baltimore, you're gonna be smack right in the middle of Perkins Homes. Gangland.
Mas se fores 5 km na direcção de Baltimore, vais sair mesmo no meio da Perkins Homes.
The route's ten miles and the streets are already packed.
O percurso é de 16 km e as ruas já estão cheias.
My sister's a few miles down the coast.
Minha irmã mora perto.
Her return to London after 50,000 miles by air, land and sea is a triumph of diplomacy at a challenging time for the Empire.
Seu retorno a Londres, depois de 50 mil milhas por ar, terra e mar, é um triunfo da diplomacia num momento difícil para o Império.
On the bright side, I spoke to the airline, And you're still gonna get the miles.
Há um lado bom, falei com a companhia aérea e vai receber na mesma as milhas.
By now, they could have gone 300 miles in any direction.
Até agora, devem ter ido 482km em qualquer direção.
When the nearest day care center is over 30 miles away you get creative.
Quando a creche mais próxima está a 18 km, preciso de me virar.
Which is only about 200 miles from the Moldovan border.
Que fica apenas a 321 quilómetros da fronteira da Moldávia.
It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here.
É velha, não dispara bem e vale o suficiente para comprarmos uma casa a dez mil quilómetros daqui.
My van broke down a few miles from here.
A minha carrinha avariou a uns quilómetros daqui.
Couple miles east of Roach.
Alguns quilómetros a Este de Roach.
Same guy you brought Sully 3,000 miles to murder?
O que obrigaste o Sully a fazer quase 5000 km para matar.
Go and run six miles and see if you're still laughing when you get back.
Vai correr 10 kms e quando voltares, vê se ainda te apetece rir.
Lonepine's back a couple of miles.
A Lonepine é uns quilómetros mais atrás.
Yeah, not to mention he's a few miles from Canada but came here instead.
Sim, sem mencionar que ele está a poucos quilómetros do Canada mas em vez disso veio aqui.
Even more peculiar, your grandson appears to live here, but judging by his T-shirt, he goes to Eden Mills High, an elite public school 12 miles outside of your district.
Ainda mais curioso é o seu neto parecer morar aqui, mas a julgar pela camisola, frequenta o liceu Eden Mills, uma escola pública de elite, 19 km fora da vossa área.
We have to go 27 miles uphill.
Temos de subir a mais de 43km.
With the volume in the tunnels, gas moves at four miles per hour.
Com este volume, o gás vai deslocar-se a 6 km por hora.
Nancy grew up in Montreal, just a few miles from campus.
A Nancy cresceu em Montreal, a alguns quilómetros do campus.
So, there's only one store in 100 miles that imports the volume of Cattleya trianae that we're talking about.
há apenas uma loja em 160 km que importa o volume de Cattleya trianae de que estamos a falar.
In fact, it's at least 150 miles outside the search area.
Na verdade, dista pelo menos 240 km para além da área de busca.
If they don't find her in 20 minutes, we'll widen the grid another two miles.
Se não a encontrarem em 20 minutos, vamos alargar a grelha de busca em mais duas milhas.
♪ And miles... ♪
S02E15 "Python's Revenge" Tradução Pt-Pt : Rkocheckers
miles an hour 504
miles per hour 260
miles apart 28
miles away 434
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
miles out 42
miles long 27
miles o'brien 17
miles per hour 260
miles apart 28
miles away 434
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
miles out 42
miles long 27
miles o'brien 17