English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Miles wide

Miles wide Çeviri Portekizce

78 parallel translation
So Hitler demilitarized the Rhineland and began building the..... formidable Siegfried Line. A chain of forts and defenses 450 miles long and in some places..... 30 miles Wide.
Portanto, Hitler remilitarizou a Renânia e iniciou a construção... da formidável Linha Sentinela, uma cadeia de fortes defesas... com 450 milhas de extensão e em alguns lugares, 30 milhas de largura.
Let me see, the lake's 100 miles long, 50 miles wide.
O lago tem 100 milhas de comprimento e 50 milhas de largura.
Behind this eloquent exterior, I've got a yellow streak 15 miles wide.
Para lá deste exterior eloquente, sou um cobarde e dos grandes.
Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide and they know where he is and I don't.
Porque este condado tem 320 km de comprimento e 65 de largura e porque eles sabem onde ele está, e eu não.
That aigon is over 75,000 miles wide.
Temos de lembrar que Algon tem mais de 120 mil quilômetros.
We'll pulverize an area 31 / 2 miles wide with bombing.
Fustigaremos uma área de 5,5 km de largura com bombardeamentos.
That aigon is over 75,000 miles wide.
DIRECTOR DO INSTITUTO DE CUECAS ABERTAS NAS VIRILHAS
20 miles long by five miles wide.
32 quilómetros de comprimento e 8 de largura.
That ship is two miles wide :
A nave tem 5 km.
Now get on to headquarters, and tell them I want a corridor 10 miles wide.
Diga ao quartel-general que quero um corredor de 1 5 km de largura.
He says he wants a corridor 10 miles wide.
Ele diz que quer um corredor com 1 5 km de largura.
An eating machine, two miles wide and ten miles long.
Um máquina devoradora com 3 km de largura e 16 km de comprimento.
It's millions of miles wide.
Têm milhões de km de diâmetro.
22 miles long, 46 miles wide, the entire LA basin, where we work and live today.
35 km de comprimento e 74 de largura, toda a bacia de Los Angeles onde hoje vivemos e trabalhamos.
♫ And it's five miles wide
- Bom dia, xerife.
A piece of rock just six miles wide changed all that.
Um pedaço de rocha, com apenas 10 Kms de diâmetro, mudou tudo isso.
There are now two pieces, one 6 miles wide, the other a mile and a half.
Agora existem 2 pedaços. Um tem 9,50 km de largura, o outro, 2,40 km.
Off it's Bering sea coastline the retreating ocean exposes a great land bridge a thousand miles wide connecting Asia to America.
Ao largo da costa do mar de Bering o oceano recuado expõe uma grande ponte de terra com 1.600 Km de extensão ligando a Ásia à América.
Come the spring, they open up their dams, let the meltwater run... and you've got an irrigation system a thousand miles wide.
Quando chega a primavera, abrem seus diques, e se produz um sistema de rega de mais de 1.600 km.
- It's 600 miles wide.
- Tem 960 km de largura.
Exactly how they manage to navigate with such accuracy and find this tiny lump of rock, just seven miles wide is a mystery
Como conseguem navegar com precisão e encontrar este pequeno pedaço de rocha de apenas 11 km é um mistério.
This tiny little island is less than 13 miles long by 2 miles wide, 22.4 square miles, and packed into that area are 83 McDonald's, nearly four per square mile.
Esta pequenina ilha tem menos de 20 Km de comprimento por 3,2 Km de largura. 64 Km quadrados. E amontoados nessa área...
Oh, yes. In some parts, it's 30 miles wide, you know.
Sim, em certas partes, chega a ter 45km de largo.
Fires are burning, ten million miles wide.
As labaredas são enormes.
30 miles wide, at least.
48 quilômetros, no mínimo.
This island is actually the tip of a giant undersea volcano nearly 2 miles tall and 12 miles wide
Esta ilha é na verdade a ponta de vulcão gigante submarino, com quase 3.200 Km de altura e 19 Km de extensão.
- Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface.
O Parque Nacional de Yellowstone, com uma caldeira com mais de 80 km de largo e um mar de rocha derretida logo abaixo da superfície.
- Three hundred miles wide twenty to 30 sorties per day.
- A zona de proibição aérea? - Tem 483 quilómetros.
Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa.
A lava fundida que sobe do centro da Terra forçou o aparecimento de uma cúpula enorme de pedra 500 milhas de largo, O telhado de África.
It's the biggest mountain glacier on Earth - 43 miles long and over 3 miles wide.
É o maior glaciar de montanha na Terra 43 milhas de comprimento e mais de 3 milhas de largo.
" The city is a thousand miles wide.
" A cidade tem mais de 1500 km de comprimento.
We're projecting a contamination zone of an alley about 200 miles wide...
Projetamos uma área de contaminação numa faixa de quase 320Km...
Yellowstone is a giant bowl 50 miles wide... right in the middle of the Rocky Mountains.
Yellowstone é uma bacia gigante, com mais de 80 km de largura, mesmo no meio das Montanhas Rochosas.
Over 30 miles wide, its lagoon is so large that if you were floating in its centre, you wouldn't see land in any direction.
Mais de 48 km de largura, sua lagoa é tão grande que se você estivesse em seu centro, não iria ver terra em nenhuma direção.
More than twice the width of the Atlantic Ocean, the South Pacific is 10, OOO miles wide.
Com o dobro da largura do Oceano Atlântico, o Pacífico Sul tem seus 16.000 km.
Heated by the warm tropical sun, water evaporates and forms massive thunderstorms, fuelling a whirling vortex in some cases up to 500 miles wide.
Aquecida pelo sol tropical, a água evapora e forma enormes tempestades, alimentando um vórtice giratório às vezes de 800 km de raio.
Ten thousand miles wide, less than one per cent is land.
Dezesseis mil km de largura. Menos de 1 por cento é terra.
Just 13 miles long and 7 miles wide, Easter Island rises like a fortress from the waves, surrounded by thousands of miles of ocean in every direction.
Com apenas 20 km de comprimento e 7 de largura, a ilha da Páscoa sobressai como uma fortaleza das ondas, cercada por milhares de quilômetros de oceano em todas as direções.
But if an asteroid really was responsible for a worldwide flood, scientists say it would have to have been as large as the one that led to the extinction of the dinosaurs, which measured eight miles wide and struck the Earth with a force five billion times more
Mas se um asteróide fosse o responsável pelo dilúvio mundial, os cientistas afirmam que teria de ter tido a dimensão do que esteve na origem da extinção dos dinossauros, que mediria 13km de diâmetro e terá atingido a Terra com uma força cinco milhões de vezes mais
I love the devil. Grown man cry, sweet cherry pie * * oh, yeah * * put a smile on your face 10 miles wide * * looks so good, bring a tear to your eye * * sweet cherry pie * *...
Adoro o diabo.
Only six miles long and two miles wide,
Apenas 10km de comprimento e 3km de largura.
This crater known as Tycho, is more than 50 miles wide.
Esta cratera, conhecida como Tycho, tem mais de 80 km de diâmetro.
The central seabed was hit by a cluster of deep-focus earthquakes ranging from 6 to 7.8. The quakes lasted 12 minutes, opening several crevices up to 60 miles wide and hundreds of miles deep.
O centro do leito do mar foi atingido por inúmeros terramotos de foco profundo variando de 6 a 7,8 os terramotos duraram 12 minutos abrindo fendas diversas até 60 milhas de largura e centenas de quilómetros de profundidade,
♫ And it's five miles wide
E que tal seis em linha.
Now, the out-gassing has created a vent a half a mile wide and at least 2 miles deep.
Os gases criaram um orifício... de 1, 60km de largura por 3,20km de profundidade.
At the turn of the tide, water from almost seven hundred miles of coastal fjords will have to empty through a gap of less than half a mile wide
Na volta da maré, a água de quase 1200 km de fiordes costeiros terá de escoar por um intervalo com menos de 800 metros de largura.
Iwo's just five and-a-half miles long, two and-a-half wide.
Iwo tem apenas 8, 8 Km de comprimento, e 4 Km de largura.
The mouth can open real wide for taking prey. MILES :
A boca abre bastante para agarrar a presa.
Within a few million miles, the blast wave will cut a swathe wide enough to take out this entire planet.
Dentro de uns poucos milhões de quilómetros, a onde de choque vai abrir um rasgão... grande o suficiente para destruir este planeta inteiro.
Miles, the baggage car was open. I mean, was wide open, you know?
Miles, a carruagem das bagagens estava completamente aberta.
She will fly the world's full circumference, 24,902 miles, to travel across the South Atlantic, crossing Africa, over India, and across the wide Pacific...
Ela vai voar sobre a circunferência completa do mundo, 40000 quilómetros, para atravessar o Atlântico sul, atravessar África, sobrevoar a Índia, e atravessar o extenso Pacifico...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]