English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Miles from home

Miles from home Çeviri Portekizce

135 parallel translation
" Oh, if you miss your mother A million miles from home
Se sentir falta da sua mãe, há milhas de casa,
I can't tell you, but he was at Chestnut Hill recruiting station a few miles from home.
Não te posso dizer. Ele tinha-se alistado.
I'd be scared, 2,000 miles from home.
Eu mesmo ficaria assim se estivesse a 2.000 milhas de casa.
A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed.
É um exército com frio e fome, a 3 200 km de casa... fazendo exactamente o que todo russo desejava... saindo de nosso país a toda velocidade.
Baby, you are 7,000 miles from home.
Rapaz, estás a 12.000 km de casa.
- They're only lads, Mother. Soldiers thousands of miles from home.
- São uns rapazinhos, mãe, a milhares de quilómetros de casa.
Eight thousand miles from home, my cameraman's mind has gone to mush... on some whacked-out water diet!
A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água.
I tell you, out here miles from home... more things can happen between a boy and a girl at one ball like this... than in a year of normal life.
Como é que sabes? Isto é a tua casa. Talvez.
These stones are 3,000 miles from home.
Estas pedras estão a 5.000 Km do seu local.
Considering That they are 10,000 miles from home, Sailing between Madras, Singapore, And Calcutta for eight months, I admire their cheerfulness.
Se pensarmos que eles estão a 16 mil km de casa e que foram contratados para irem de Madras a Singapura e a Calcutá, durante os próximos 8 meses, temos de admirar a sua boa disposição.
"For what did these husbands and fathers, these brothers and sons, " give their lives so many thousands of miles from home?
Para que estes maridos, pais, irmãos e filhos... deram suas vidas a milhares de quilômetros de casa?
We're a thousand miles from home, we're flat broke.
Estamos a milhares de quilómetros de casa, totalmente falidos.
I'm five miles from home.
Estou a oito quilómetros de casa.
Her firstborn child almost dies 1,000 miles from home and she's the one who sent me here.
Seu primogênito quase morre... a milhares de km de casa, e ela que me mandou aqui.
Not every family gets to ride in an alien spaceship... hurtling at warp speeds, millions of miles from home.
nem todas as familias têm a oportunidade de viajar numa nave alienigéna... atingindo velocidades warp, a milhões de quilómetros de casa.
There I was, miles from home, hours from sleep, with no one to talk to, nowhere to go, and nothing to do except...
Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto...
You fly into hostile territory, out-numbered. 1 0,000 miles from home.
Voar para território hostil, em desvantagem numérica, a 16 mil quilómetros de casa?
I can't even trust you two miles from home. Get in there.
Nem a duas milhas de distância eu confio em ti.
"You are miles from home."
"Estás a milhas de casa."
I wasn't more than 50 miles from home, but it felt like 5000.
Eu não estava a mais de 80 kilómetros de casa mas sentia-me como se estivesse a 8000.
While they're doing impressions, I am miles from home with a fish that can't even remember her own name.
Enquanto eles fazem imitações bacocas, eu estou a kms de casa, com um peixe que não se lembra do seu nome!
Even 15 miles from home.
Mesmo a 20 quilómetros de casa.
Or just be in the sea instead of stuck on an island miles from home.
Ou estar apenas no mar em vez de estar numa ilha longe da sua terra.
Charles, we're miles from home. There's no one here who knows us.
Estamos a milhas de casa, não há aqui ninguém que nos conheça.
We are 1,000 miles from home in a New York police station with a drunken rock star waiting for your dead father to show up.
Estamos a milhas de casa, numa esquadra da policia de New York, com uma estrela de Rock bêbada à espera que pai dele, que ja morreu, apareça.
About war... about seeing your best buddies shot down in the desert... 8,000 miles from home.
Sobre a guerra. Sobre ver os melhores amigos mortos no deserto, a milhares de quilómetros de casa.
Dude, we're 80 miles from home, and you gambled my damn car away.
Pá, estamos a 130 km de casa e perdeste o meu carro no póquer.
Then one day, his parents were 200 miles from home, and saw him, lying on the sidewalk, begging with a dog.
Então um dia, os pais dele estavam a cerca de 200 quilómetros de casa, e viram-no deitado no chão, à entrada de um supermercado, a mendigar como um cão.
Home was Burden's Landing. Only 130 miles from Kanoma City.
A minha terra era Burden's Landing, a 210 Kms de Kanoma City.
It's taken him miles from his home, but it's kept him free.
Isto o afastou do seu lar, mas o manteve livre.
And I'm miles away from home
E eu estiver a milhas de distância de casa
- And I'm miles away from home - And I'm miles away from home
E eu estiver a milhas de distância de casa
We forget that you're miles and miles away from home.
Sentimos falta de muita coisa.
Just before returning home... I touched at Bougainville, here in the Solomons. And about 62 miles south from there... was a small island called Farou Island.
Mesmo quando estávamos a caminho de casa, passamos por Bougainville, perto das ilhas Salomão, aproximadamente a umas 62 milhas ao sul... há uma ilha pequena chamada Ilha Faro.
- Yes, on the road about 10 Miles from his home.
Sim, na estrada, há 16 km da sua casa.
Maybe 2000 miles away from home.
Talvez a 3.000 quilómetros de casa.
My dad said Jesus never went further than 50 miles from his home.
Meu pai diz que Jesús nunca se afastou mais de 80 km da sua casa.
And now you men are going to be thousands of miles away from home in a few days, and you'd better take some of that greatness with you.
Dentro de poucos dias, homens, vocês estarão a milhares de milhas de casa, e é melhor que levem convosco alguma dessa grandeza.
Did you know that if you take a cabbage from the field where it grew up... and sell it to somebody 100 miles away, often it will escape and find its way home?
Sabias que se tirares um repolho do campo onde cresceu e o venderes a alguém a 150 km daí, ele pode escapar e regressar a casa?
You killing my own people so many miles from your home.
Vocês matando meu povo muitas milhas longe sua casa.
You're feeling uncomfortable, surrounded by strangers, miles away from home, from your friends...
estás incomodada, rodeada de desconhecidos, longe de casa, dos teus amigos...
Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest....
Eu tinha dezasseis anos, estava muito longe de casa e ele interessou-se por mim.
That's a hundred miles from our home.
A umas centenas de quilómetros de nossa casa.
For starters, when I called you, you were at home, 14 miles from the crime scene.
- O caso do Follmer tem algumas lacunas. Quando lhe telefonei, estava em casa, a 23 km da cena do crime.
What terrors can the Sahara hold when it's only 300 miles from a British Home Stores, or a bobby, or a pint of warm beer? Setting off's like getting up on Monday morning.
Ninguém sabe quantos escravos foram comprados pelos europeus aos comerciantes africanos e que embarcaram de Gorée.
You put Lucas on the team, give away his position, kick him off the team bus 30 miles away from home, and now you're worried.
Põe o Lucas na equipa, dá-lhe a posição dele, tira-o do autocarro da equipa a 50 km de casa... e agora está preocupado?
Yeah, teenagers come over from Jersey, go into the clubs, get drunk and high. And then they drive home 7000 miles an hour, trying to make it out of town before curfew.
Os miúdos vêm de Jersey, embebedam-se e depois guiam mil à hora, para chegar a casa a tempo.
Two Indians, ten thousand miles away from home.
Dois indianos, 16.000 km de casa.
A hundred miles away from where Simon's guilt was born, Oliver's life began... in a nondescript home on a nondescript road. The boy who would grow into a monster.
A 160 km de onde a culpa de Simon nasceu, a vida de Oliver começou, numa casa não descrita, numa rua não descrita, o rapaz que se tornaria num monstro.
A Coke? You're 7,000 miles away from home.
Está a 11.000km de casa.
The body of an eight-year-old girl was found today in a soccer field two miles from her home.
O corpo de uma garota de 8 anos de idade foi achado hoje em um campo de futebol a cerca de 3 km da casa dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]